EnglishReal.ru - блог по английскому языку

loose cannon

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    loose cannon перевод "сумасбродный тип, опасный для общества, социопат, способный на крайности"

    Oh, Jesus! It's all fucked up, Kersek! I mean, the law considers me more of a loose cannon than Max Cady! / Боже! Все кончено, Керсек! Я имею в виду, закон считает меня более опасным для обещства, чем Макс Кейди! (из фильма Cape Fear)

    Другие материалы в этой категории: « chicken feed give a leg-up »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
    Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
    Ты всё начал
    Автор вопроса Rita Leonova
    Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
    Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
    Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info
    x