loose talk идиома перевод
праздные разговоры, неконфиденциальный разговор
The details of this project are extremely confidential. There can't be any loose talk about it. / Детали этого проекта крайне конфиденциальны. Не может быть никаких утечек информации относительно него.
loose change разговорное выражение перевод
свободная мелочь
It isn't much, but hopefully, it helps a little bit. My wife and I put our loose change in a big jar at the end of the day. / Это немного, но, надеюсь, это поможет. Моя жена и я складываем нашу свободную мелочь в кубышку в конце дня.
свободная одежда
It's time you learned to dance. Put on some loose-fitting clothes and meet meet the garage. / Тебе пора научиться танцевать. Надень свободную одежду, и жди меня в гараже.
turn loose идиома перевод
дать свободу действий, отпустить
- What do you want? Early parole? / Что ты хочешь? Раннее условное освобождение?
- If I give people up to you and you turn me loose early, I won't last day one out there. / Если я сдаю тебе людей, а ты меня рано отпускаешь, я там и дня не протяну.
hell breaks loose идиома перевод
ад разверзся
Abort! Abort! All hell broke loose up here, man! Let's go! Let's go! / Останавливаем операцию! Здесь ад разверзся! Уходим! Уходим!
loose end идиома перевод
неоконченное дело, что-то незавершённое
In a conspiracy all loose ends are trimmed. / В заговоре все следы заметаются.
on the loose разговорное выражение перевод
на свободе (о преступниках)
1. What if there's some physho killer on the loose and he will try to kill us? / А что если какой-нибудь маньяк на свободе и попытается нас убить?
2. If the maniac is out there on the loose, none of us is safe. / Пока маньяк не свободе, никто из нас не в безопасности.
3. He broke free. The president is on the loose again. / Он вырвался на свободу. Президент снова в бегах. (из сериала South Park)
loose cannon идиома перевод
сумасбродный тип, опасный для общества, социопат, способный на крайности
Oh, Jesus! It's all fucked up, Kersek! I mean, the law considers me more of a loose cannon than Max Cady! / Боже! Все кончено, Керсек! Я имею в виду, закон считает меня более опасным для обещства, чем Макс Кейди! (из фильма Cape Fear)
play fast and loose идиома перевод
относиться небрежно или без должного внимания
1. Wow! He sure plays fast and loose with money. / Ничего себе! Он однозначно небрежно относится к деньгам.
2. Beat writers like Jack Kerouac chronicled real-world adventures while playing fast and loose with literary conventions. / Писатели-хиппи, например, Джэк Керуак, записывали хроники реальных историй и путешествий, особенно не заморачиваясь относительно литературных традиций.
не напрягаться, быть расслабленным
Не напрягайся. (если использовано в повелительном наклонении)
Stay loose and laugh a lot. / Не напрягайся и побольше смейся.
- How do you get to be so happy all the time? Do you not have any problems at all? / Как тебе удается оставаться таким веселым все время? Разве у тебя совсем нет проблем?
- No. I have a lot of problems like anybody. I just try to stay loose. / Нет. У меня много проблем, как и у всех. Просто я стараюсь не напрягаться.