EnglishReal.ru - блог по английскому языку

Would anybody care for...? перевод "Кто-нибудь желает...?" (вежливое и формальное предложение)

Would you care for a glass of our finest champagne? / Кто-нибудь желает бокал нашего лучшего шампанского?

Не желаете...?

Would you care for a cup of coffee? / Не желаете чашечку кофе?


RANDOM WORD

Последние вопросы

В чем разница между be tired и get tired?...
Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
Добрый день. Скажите пожалуйста, как по английски сказать это выражение в подо...
Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info