get the wind up разговорное выражение перевод
гнать волну, нагонять страх или панику
1. Everything is okay. Don't get the wind up. We'll figure it out somehow. / Всё нормально. Не гони волну. Мы как-нибудь разберёмся.
2. - It's a dangerous virus. If you don't shelter in place, you will get sick and die. - Don't get the wind up. The virus is not dangerous. It's the common flu. / Это опасный вирус. Если ты не самоизолируешься, ты заболеешь и умрёшь. - Не гони волну. Вирус не опасный. Это обычный грипп.
candle in the wind идиома перевод
нечто хрупкое, недолговечное (дословно: свеча на ветру)
1. The opposition leaders' bid for a revolution is nothing but a candle in the wind likely to be crushed by the dictator's regime. / Ставка лидеров оппозиции на революцию это нечто эфемерное, что будет раздавлено диктаторским режимом.
2. He thinks that he will run this country forever, but his position is a candle in the wind. / Он думает, что будет управлять этой староной вечно, но его положение очень шаткое.
twist in the wind идиома перевод
крутиться как уж на сковороде, выкручиваться из сложной ситуации
дословно: крутиться на ветру
This was the same guy who was talking marriage a few days earlier. Now he was twisting in the wind, trying to justify the fact that he was cheating on Jane, while simultaneously attempting to hold onto Jane’s affections. / Это был тот же парень, который ещё несколько дней предлагал ей выйти за него замуж. Сейчас он крутился как уж на сковороде, пытаясь оправдать тот факт, что он изменял Джейн, и в то же время пытаясь использовать последние зацепки в виде того, что она была к нему привязана.
which way the wind blows идиома перевод
как развернётся ситуация
Right now we're not doing anything. We're waiting which way the wind blows. / Сейчас мы ничего не делаем. Мы ждём как развернётся ситуация.
break wind сленг перевод
пукнуть, пернуть
What the hell is that smell? Did you just break wind? / Что это за запах? Ты только что пернул?
put the wind up someone идиома перевод
напугать кого-то
Tell him you'll sue him if he doesn't pay up. That shout put the wind up him. / Скажи ему, что обратишься в суд, если он не вырнет деньги. Это должно его напугать.
wind power перевод "ветровая энергия"
These are boom times for wind power. A lot of wind power farms are being built in North America. / Настали благодатные времена для ветровой энергии. Много ветровых ферм строится по всей Северной Америке.
catch wind of something идиома перевод
услышать слухи, получить информацию о чем-либо
She was trying to hide the news of the her disease, but her friends caught wind of it anyway. / Она пыталась спрятать новости о своей болезни, но до ее друзей все равно дошли слухи об этом.
like the wind идиома перевод
очень быстро (дословно: как ветер)
He's gone. Like the wind. / Он уехал. Очень быстро. (из фильма T & L)
leave twisting in the wind идиома перевод
оставлять в тяжелом положении, оставлять в подвешенном состоянии
1. He was fired and left twisting in the wind after so many years on the job. / Его уволили и сотавили в тяжелой ситуации после стольких лет службы.
2. Friends never leave each other twisting in the wind. / Друзья никогда не оставляют друг друга в тяжелой ситуации.