добро пожаловать в наш клуб (так говорят, когда человек начинается делать то же самое, что и группа людей)

Welcome to the club, Kenny! You got your first period. Now you're a man. / Добро пожаловать в наш клуб, Кенни. У тебя началась менструация, и ты стал мужчиной! (из сериала South Park)

горячо приветствовать

Let's give a big welcome to the new coach of our team Bill Taylor. / Давайте горячо поприветствуем нового тренера нашей команды Билла Тейлора.

warm welcome перевод "теплый прием"

Thank you for sych a warm welcome. / Спасибо за столь теплый прием.

welcome aboard перевод "добро пожаловать на борт"

Special agent John Utah, first day in LA. Welcome aboard. / Специальный агент Джон Юта, первый день в Лос-Анджелесе. Добро пожаловать на борт. (из фильма Point Break)

you are very welcome перевод  "всегда пожалуйста"

- Thanks a lot for your help! / Спасибо большое за вашу помощь!

- You are very welcome. / Всегда пожалуйста.

welcome to the real world перевод "добло пожаловать в реальный мир"

Freedom is an illusion. Welcome to the real world. / Свобода - это иллюзия. Добро пожаловать в реальный мир.

door is always open перевод "дверь всегда открыта"

If you want to get back in this business, my door is always open for you. / Если ты захочешь вернуться в этот бизнес, мои двери всегда открыты для тебя.

warm welcome перевод "теплый прием, горячие аплодисменты"

Ladies and gentlemen, a warm welcome for our new Vice President. / Дамы и господа, окажем теплый прием нашему новому вице-президенту.

welcome back разговорная английская фраза

welcome back перевод "добро пожаловать назад, добро пожаловать к нам снова"

I'm so happy to see you. Come on inside. Welcome back. / Я так рад вас видеть. Входите же. Добро пожаловать к нам снова.

come in from the cold идиома в английском

come in from the cold перевод "быть принятым обществом после отвержения, быть снова принятым общественностью"

- Mr. Sheridan, how does it feel to be in from the cold? / М-р Шэридан, как вам - снова быть принятым обществом?

- Righteous, very righteous. / Я чувствую себя допропорядочным.

Страница 1 из 2