the toast of the town идиома перевод
популярный человек в каком-то месте, любимчик
The young entrepreneur's new tech innovation has made him the toast of the town in Silicon Valley. / Новая техническая инновация молодого предпринимателя сделала его любимчиком в Кремниевой Долине.
birth town разговорное выражение перевод
родной город; город, в котором человек родился
In 1295, Marco Polo returned from a 24-year trading epic to China. His trip had taken him 14,000 miles (25,000 km) around the world, from his birth town of Venice, through Baghdad and all the way across Asia. / В 1925 году Марко Поло вернулся из двадцатичетырёхлетнего путешествия в Китай. Его поездка составила 14 тысяч миль (25 тысяч километров) вокруг света из его родного города Венеция через Багдад и через всю Азию.
night on the town разговорная английская фраза перевод
развлечениt, отдых, выход в клуб, кино, ресторан
1. They look like they could use a night on the town. Go on. Take them out. That's an order. / По их виду можно сказать, что им не помешает повеселиться и расслабиться. Давай же, своди их куда-нибудь. Это приказ. (из фильма US Marshalls)
2. I’m a really active person who loves to enjoy the great outdoors. While I may be most comfortable in a ponytail on a hike, I also like dressing up for a night on the town. / Я очень активный человек, который любит проводить время на свежем воздухе. Я комфортно себя чувствую себя в походе, когда у меня волосы завязаны в хвост на затылке, и в то же время я люблю красиво одеваться и выходить куда-нибудь, чтобы провести время.
all over town разговорное выражение перевод
по всему городу
People all over town started reporting strange things: knocked over trash cans, weird howls at night. / Люди по всему городу стали сообщать о странных вещах: перевёрнутые урны, завывания по ночам.
захватить город
The invaders took the town over and put up their flag. / Налетчики захватили город и подняли свой флаг.
за городом
I got this hamster from the pet store just outside of town. / Я купил этого хомяка в зоомагазине как раз за городом.
часть города
I don't want to live in a shitty part of town. I'd rather pay more and live in a good part of town. / Я не хочу жить в отстойной части города. Лучше я заплачу больше, но буду в хорошем районе.
on the other side of town разговорное выражение перевод
на другом конце города
- Did you find the adress? / Ты нашел адрес?
- It's on the other side of town. / Это на другом конце города.
new in town перевод "новый в городе"
I'm new in town. Can you show me around? / Я новый в городе. Вы можете мне показать, что у вас тут есть?
friendly town перевод "дружелюбный городок"
- Lady, do you want to fuck? / Милашка, не хочешь потрахаться?
- This sure is a friendly town. / А это дружелюбный городок. (из фильма Body Heat)