cut ties разговорное выражение перевод
порвать связи
We all come to a moment in life when we reaize that it's time to cut ties with someone we once loved. / Мы все приходим к определенному моменту в жизни, когда мы понимаем, что пришло время порвать связи с тем, кого мы однажды любили.
tie one on разговорное выражение перевод
напиться, нажраться, набухаться
Hey, Kate! Hey, Jim! We really tied one on last night! Happy holidays! / Привет, Кейт! Привет, Джим! Неплохо мы вчера нажрались! Хороших праздников!
black tie event разговорное выражение перевод
мероприятие, на которое надо идти в гластуке-бабочке, официальное мероприятие
Frank was slated to go to some black-tie event with Marla, even though he lives three hours away. But the day of the gala, Frank discovered his son was in town for only one night, and felt the need to spend it with him. / Фрэнк запланировал пойти на официальное мероприятие с Марлой, несмотря на то, что он живет в трех часах от неё. Однако в день концерта, Фрэнк выяснил, что его сын приехал в город всего на один вечер, и он решил провести время с ним.
close ties разговорное выражение перевод
тесные или близкие связи
Natalia V. Veselnitskaya, the Russian lawyer who in 2016 met with Trump campaign officials in Trump Tower, was charged on Tuesday in a separate case that showed her close ties to the Kremlin. / Наталья Весельницкая, российский юрист, которая в 2016 году встречалась с официальными представителями кампании Трампа в Трамп Тауэр, была обвинена в вторник в отдельном деле, которое показывало её тесные связи с Кремлём.
tie the knot идиома перевод
вступить в брак, связать себя узами брака
дословно: завязать узел
When you discover that you partner “changed” after marriage, the issue is usually that you didn't really get to figure out whether he was compatible with you until AFTER you tied the knot. / Когда вы обнаруживаете, что ваш партнер изменился после того, как вы поженились, проблема состоит в том, что вы не выяснили, подходит ли он вам, пока не вступили с ним в брак.
It’s not until chemistry wears off that you should consider tying the knot. / Пока не пройдёт первое радостное впечатление от знакомтсва, не стоит даже и думать о браке.
tie dick in a knot сленг перевод
дословно: завязать член в узел; это выражение используется как угроза
You'd better tell me what happened or I'll tie your dick in a knot. / Тебе лучше рассказать мне, что произошло, иначе получишь.
necktie перевод "галстук"
He made it big with his piano keys necktie. / Он стал известным, когда придумал галстук с клавишами.
tie up фразовый глагол перевод
связывать (руки и ноги)
1. They found a guy in Pensylvania, tied up in the back of his own truck. He ID'd our man. / Они нашли одного парня в Пенсильвании, который был свзязан в фургоне своего грузовика. Он опознал нашего подозреваемого. (из фильма US Marshalls)
2. They tied him up and started beating him. / Они связали его и начали бить.
tie down фразовый глагол перевод
привязывать, связывать
I don't want to be tied down with the whole responsibility thing. / Я не хочу связывать себя ответственностью.
tie together это разговорная английская фраза
tie together перевод "связывать вместе, задавать тон"
- Why do you need this rug? / Зачем тебе это ковер?
- It runs between the two rooms and ties them together. / Он закрывает пространство между двумя комнатами и связывает их вместе.