Так будет лучше всего.
- There are vampires in the school. / В школе вампиры.
- Well, Butters, you go document a vampire movement so we know what their intentions are. / Значит, Баттерс, иди и засвидетельствуй движение вампиров, чтобы мы знали их намерения.
- Do you think that's best? / Ты думаешь так будет лучше всего?
Вот и вся история.
- Why did you get fired? What happened? / Почему тебя выгнали? Что произошло?
- I didn't show at my desk on time and they kicked me out. That's the whole story. / Я не пришел на работу вовремя и меня выгнали. Вот и вся история.
- Why didn't you show on time? / Почему ты не пришел вовремя?
- I was drunk from the night before. / Я еще не протрезвел после пирушки которая была накануне.
- That's serves you right. / Так тебе и надо.
- That's not a big deal. I was going to quit anyway. / Я не особо расстроился. Я все равно собирался уходить.
Это в прошлом.
- I though you didn't like Derryl and you didn't want to be friends with her. / Я думал, тебе не нравится Дэррил и ты не хочешь с ней дружить.
- No, that's history. She's really cool. / Нет, это в прошлом. Она очень классная.
Это меня и беспокоит.
If I make that deal with them, they will own fifty percent of my company. That's what's bothering me. / Если я подпишу с ними эту сделку, они будут владеть пятидесятью процентами доли компании. Это меня и беспокоит.
это твое видение проблемы
That's your side of it. I have my side as well. / Это твое видение проблемы. У меня есть свое.
Это довольно серьезно.
- When I hear people say that, that makes me feel bad. That makes my heart pee its pants. / Когда я слышу, как люди это говорят, от этого мне становится плохо. От этого мое сердце писает в штанишки.
- Wow! That's pretty heavy. / Ничего себе. Это довольно серьезно. (из сериала South Park)
Я здесь для этого.
I've come to talk with you. That's what I'm here for. / Я пришел с тобой поговорить. Я здесь для этого.
Просто так получается.
Просто так есть.
You guys keep putting yourselves deeper into the middle of it just because that's the way it is. / Вы продолжаете глубже залезать в дерьмо, просто потому что так получается.
на этом история не заканчивается
That would be a nice enough ending, but that's not where this story ends. / Это был бы хороший конец, но на этом эта история не заканчивается.
Это же хорошо, не так ли?
So, we're about to nuke hell. That's a good thing, right? / Итак, мы сейчас запустим ядерную боеголовку в ад. Это же хорошо, не так ли?