значительно продвинуться вперед
1. Larry liked Sally from the first day she started working in his office, but for two months he was feeling shy around her. Today he took a big leap with her. He asked her out to dinner. / Сэлли понравилась Лэрри с первого дня, как начала работать в его офисе, но он стеснялся ее два месяца. Сегодня он сделал прогресс и пригласил ее на ужин.
2. I know there's a certain risk but it's time to take a leap with that project. / Я знаю, что есть определенный риск, но пришло время наконец продвинуться с этой сделкой.
look before you leap это поговорка английского языка
look before you leap перевод дословно "Смотри куда прыгаешь"; look before you leap русский аналог "семь раз отмерь, один отрежь"
Two men are discussing their girlfriends. / Двое мужчин обсуждают своих подруг.
Claude: I think I might ask Kelly to marry me. / Думаю, я предложу Кэлли выйти за меня замуж.
Clyde: Look before you leap. You've known her for a month. / Семь раз отмерь, один отрежь. Ты знаешь ее всего лишь месяц.