
sorry to ruin your weekend перевод "простите, что испортил вам выходные"
- Sorry to ruin your weekend. / Простите, что испортил вам выходные.
- Not a problem. Say hi to your wife. / Не проблема. Передавай привет жене.
sorry to rush you перевод "простите, что вас тороплю"
Sorry to rush you, but you have to go. / Простите, что вас тороплю, но вам пора идти.
Примите мои соболезнования
- My mother died last month. / МОя мать умерла в прошлом месяце.
- Sorry for your loss. / Примите мои соболезнования.
my mistake разговорная английская фраза
my mistake перевод "виноват"
Please, go ahead. My mistake. / Пожалуйста, продолжай. Виноват.
прости, что зря потратил твое время
Your bank account is not going to work for this transfer. Sorry for wasting your time. / Твой банковский счет не подойдет для такого перевода. Прости, что зря потратил твое время.
Примите мои соболезнования (так говорят, чтобы выразить соболезнования относительно смерти кого-то близкого)
- My mother died from cancer two months ago. / Моя мать умерла от рака два месяца назад.
- I'm sorry for your loss. / Примите соболезнования.
sorry about that разговорная английская фраза
sorry about that перевод "прости за это"
Sorry about that. I didn't mean to hurt you. / Прости за это. Я не хотел обидеть тебя.
sorry for the incinvenience разговорная английская фраза
sorry for the inconvenience перевод "простите за беспокойство"
- Excuse me! Can I change rooms? The airconditioner in my room is not working. / Простите! Могу я поменять номер? У меня не работает кондиционер.
- Sure. I will send room service to help you move. Sorry for the inconvenience. / Конечно. Я отправлю обслуживание номеров, чтобыпомочь вам переехать. Простите за беспокойство.
sorry for the mess это разговорная английская фраза
sorry for the mess перевод "прости за беспорядок"
Sorry for the mess. The housekeeper is off. / Прости за беспорядок. У горничной выходной.
sorry for the silence это разговорная английская фраза
sorry for the silence перевод "прости за молчание, прости, что ничего не писал"
Sorry for the silence. The holidays caught me. / Прости за молчание. Я закрутился на выходных.