let the good times roll идиома перевод

жить на полную, наслаждаться жизнью, ни в чем себе не отказывать

It's pointless to worry about how everything will turn out. It's better to just let the good times roll. / Нет смысла волноваться как все обернется. ЛУчше просто жить на полную.

He made bank with the latest deal and decided to let the good times roll. / Он сорвал нормально денег на последней сделке и решил ни в чем себе не отказывать.

закатить глаза

When I hear his relentless positivity, I want to roll my eyes. / Когда я слышу его бесконечный позитив, мне хочет закатить глаза.

She rolls her eyes and I prop myself up on the elbow to look at her. / Она закатывает глаза, а я поднимаюсь на локте, чтобы посмотреть на нее.

roll off the tongue идиома перевод

легко произноситься, соскакивать с языка

That phrase doesn't quite roll of the tongue. / Эта фраза не так уж легко произносится.

roll over фразовый глагол перевод

поддаваться, уступать

1. You can't just roll over every time your kids want something. / Ты не можешь уступать каждый раз, когда твои дети чего-то хотят.

2. - What am I suppposed to do now? / Что мне сейчас делать?

    - Just roll over. / Просто уступи.

let's roll сленг перевод

погнали, поехали

1. - Are you ready to leave? / Ты готов идти?

    - Yep, let's roll. / Да, погнали.

2. We're already late. Let's roll. / Мы уже опаздываем. Поехали.

roll the dice идиома перевод

рискнуть, бросить кости, попытать счастья

1. Do you think I'm bluffing? You roll the dice and see what happens. / Ты думаешь, я блефую? ДАвай рискни и посмотри, что будет. (из фильма Inside Man)

2. I rolled the dice too many times. I don't think I'm going to luck out again. / Я слишком много раз испытывал удачу. Не думаю, что мне сейчас повезёт.

roll up перевод "подъехать, подкатить"

Three cops rolled up on me this morning and started scaring me. They said they caould have me locked up. / Три копа подкатили сегодня утром ко мне и стали меня запугивать. Они сказали, что могут посадить меня.

roll down car window перевод "опустить стекло (автомобиля)"

Jack rolled down his car window to pay for the parking. / Джек опустил стекло автомобиля, чтобы заплатить за парковку.

roll a fatty сленг перевод

скрутить толстый косяк

- Does anyone know what this here is used for? / Кто-нибудь знает, для чего используется эта вещь?

- Rolling a fatty. / Для того, что скрутить толстый косяк.

on a roll идиома перевод

на взлёте, имеющию один успех за другим, на коне, процветающий, на пике

They are on a roll. The signed three more deals. / Они на пике успеха. Они подписали ещё три сделки.