get a bump in the road идиома перевод

встретить препятствие на пути

You get one little bump in the road and you give up? / Ты встречаешь одно небольшое препятствие на пути и ты сдаешься?

side of the road разговорные английские фразы

side of the road перевод "обочина"

1. Leaving things on the side of the road is a way of sharing them with others. / Оставлять вещи на обочине - это способ поделиться ими с кем-то еще.

2. - The brakes of the car are not working. / У машины не работают тормоза.

    - What do you mean,sir? Were you able to pull to the side of the road and stop the car? / Что вы имеет в виду, сэр? Вам удалось доехать до обочины и остановить машину?

down that road разговорная английская фраза перевод

в этом направлении, по этой дороге

1. - Why don't you get married? You can't be alone all the time. / Почему ты не женишься? Ты не можешь быть все время один.

    - No, thank you. I've been down that road before. / Нет, спасибо. Я уже там был.

2. Before we go down that road I need you to tell me the truth. I don't want any surprises in the delivery room. / Прежде чем мы пойдём по этой дороге, я хочу, чтобы ты сказала мне правду. Я не хочу никаких сюрпризов в родильной палате. (фраза из фильма Due Date)

The road to hell is paved with good intentions.

поговорка английского языка перевод: Дорога в ад вымощена благими намерениями.

Two men discussing Nazi Germany. / Двое обсуждают нацистскую Германию.

Alvin: Hitler only wanted the best for his country. / Гитлер хотел только лучшего для своей страны.

Stan: True, but the road to hell is paved with good intentions. / Точно, но дорога в ад вымощена благими намерениями.

hit the road идиома перевод

сматываться, катиться, проваливать, пускаться в путь

1. Let's hit the road before traffic starts. / Давай поедем, пока не начнутся пробки.

2. Hit the road Jack. Come on, come on, come on... / Давай проваливай, Джэк. Давай, давай, давай... (фраза из песни Hit the Road, Jack)