sea level rise разговорное выражение перевод

повышение уровня моря (мирового океана)

1. The popular imagination, when thinking about climate change impacts, often focuses on sea-level rise and how coastal dwellers will adapt. / Когда речь заходит о последствиях изменения климата, обычно люди думают о повышении уровня моря и о том, как будут приспосабливаться к этим изменениям прибрежные обитатели.

2. Human activity is overloading our atmosphere with carbon dioxide and other global warming emissions. These gases act like a blanket, trapping heat. The result is a web of significant and harmful impacts, from stronger, more frequent storms, to drought, sea level rise, and extinction. / Человеческая деятельность перегружает нашу атмосферу углекислым газом и другими выбросами парниковых газов. Эти газы действуют как одеяло, удерживая тепло. В результате образуется сеть значительных и вредных эффектов от блее сильных и частых бурь до засухи, подъёма уровня моря и вымирания.

on the rise разговорное выражение перевод

на подъёме, растущий

1. Christianity was on the rise. He didn't want his empire torn apart. / Христианство было на подъеме. Он не хотел, чтобы его империя была разбита на части.

2. The U.S. economy has quickly shed 26 million jobs. As employment sinks, the old vices of alcohol, drugs and pornography consumption, domestic abuse and suicides are all on the rise. / Американская экономика быстро потеряла 26 миллионов рабочих мест. По мере увеличения безработицы стали расти старые пороки такие, как употребление алкоголя, наркотиков и порнографии, а также домашнее насилие и самоубийства.

rise to prominence разговорное выражение перевод

стать известным, получить признание

Anyone who’s marginalized knows the dangers of online harassment — and YouTuber Laci Green, who rose to prominence by conducting online sex education content has faced some of the worst of it. / Любой маргинал знает о харасменте в интернете, и ютубер Лейси Грин, которая стала известной тем, что вела передачу о сексуальном образовании, столкнулась с худшей формой его проявления.

stand up фразовый глагол перевод

подниматься, вставать (буквально и переносно)

1. Change does not happen overnight, but it does happen when millions of people stand up to demand it. / Перемены не происходят за одну ночь, но они действительно происходят, когда миллионы людей поднимаются, чтобы требовать их.

2. She stood up and left the room. / Она встала и вышла из комнаты.

rise to power разговорное выражение перевод

прийти к власти, подняться к власти

I think they called it German collective guilt. Those Germans who did nothing while Hitler rose to power are somehow responsible too. / Кажется, это называется "коллективная вина немцев". Те немцы, которые ничего не делали, чтобы Гитлер пришёл к власти, тоже чувствуют за это на себе ответственность. (из сериала South Park)

rise above something перевод "подняться над чем-либо, быть выше чего-либо"

What you're saying does not bother me at all. No matter how you act I can rise above it. / То, что ты говоришь, меня совершенно не задевает. Неважно, как ты себя ведешь, я могу быть выше этого.

принять вызов

- I don't want to be the King. / Я не хочу быть Королем.

- If you ever want to see your home again, you have to rise to this challenge. / Если ты хочешь когда-нибудь снова увидеть свой дом, ты должен принять этот вызов. (из сериала South Park)

принять вызов

If you ever want to make it back home again, you will have to rise to this challenge. / Если ты хочешь снова когда-нибудь оказаться дома, ты должен принять этот вызов.

We are going to show our client how well we will rise to his exhilirating challenge. / Мы покажем нашему клиенту, как хорошо мы можем встретить его необычный вызов.

rise above it идиома перевод

быть выше этого

No matter what you say, I can rise above it. / Неважно, что ты говоришь, я могу быть выше этого.

well up фразовый глагол перевод

нарастать, набирать силу, назревать

A feeling of strong disgust started to well up inside me and I knew I was going to flip out. / Чувство сильного отвращения начало зреть во мне, и я знал, что не выдержу.