pick one's pocket разговорное выражение перевод

обобрать карманы (о воре-карманнике), обчистить карманы

1. You have to be very careful in the city, as someone will pick your pocket in no time. / Ты должен быть очень осторожным в городе, потому что кто-нибудь обчистит твои карманы за секунду.

2. Don't keep your smartphone in your pocket when you go to a marketplace. There are pros there that pick will your pockets in the blink of an eye. / Не держи свой смартфон в кармане, когда ты пойдёшь на рынок. Там есть профессионалы, которые обчистят твои карманы в мгновение ока.

line one's pockets разговорное выражение перевод

набить свои карманы

The Sears bankruptcy is yet another example that our economy is rigged for a powerful few at the top. Vulture capitalists have hollowed out a company to line their own pockets. / Банкротство компании Sears еще один пример того, как наша экономика подстроена для небольшой горстки людей, находящихся наверху. Капиталисты-хищники вычистили компанию для того, чтобы набить свои собственные карманы.

come out of one's pocket разговорное выражение перевод

оплачиваться из чьего-то кармана

That’s another funny and dirty secret of capitalism — people’s raises come out of their own pockets, only they don’t often know it. / Есть ещё один смешной и грязный секрет катализма - повышение зарплат у служащих оплачивается из их собственных карманов, только они об этом даже не догадываются.

have someone in one's back pocket идиома перевод

иметь полный контроль над кем-либо

It's a known fact that corporations have politicians in their back pockets, that's why it seems like they are the ones really running things. / Это известный факт, что корпорации имеют полный контроль над политиками поэтому кажется, что это на самом деле они, кто управляет всей ситуацией.

from one's own pocket разговорное выражение перевод

из свеого собственного кармана

The Colorado Education Association found that teachers spend an average of $656 from their own pocket, each year, to make sure their students have what they need. / Образовательная Ассоциация Колорадо выяснила, что учителя тратят в среднем по 656 долларов из своего собственного кармана каждый год, чтобы обеспечить своим студентам всё необходимое для учёбы.

out of pocket идиома перевод

неконтролируемый, вне досягаемости

The package is out in the open. He's out of pocket. / Объект вышел на улицу. Он вне зоны контроля.

deep pockets перевод

богатый человек (дословно: глубокие карманы)

- The lady has deep pockets. / У дамочки прилично денег.

- She sure does. / Это точно.

keep something in one's back pocket идиома перевод

держать козырь в рукаве, иметь что-то про запас (дословно: держать в заднем кармане)

That's a very good option. Let's keep it in our back pocket. / Это очень хороший вариант. Давай будем держать его как козырь в рукаве.

have someone in one's pocket идиома перевод

иметь полный контроль над кем-либо

The Commission votes in March. I got them all in my hip pocket, except Senator Calvin Baynard. / Комиссия голосует в марте. Я из всех контролирую, кроме сенатора Бейнарда. (из фильма The Last Boy Scout)

put your balls in your pocket сленг перевод

иди и делай то, что ты не хочешь, даже если это может не получиться

You're not better than. So, out your balls in your pocket. / Ты не лучше меня. Поэтому иди и делай то, что должен делать.