pass something up фразовый глагол перевод
передай другому
Larry scribbled something on a piece of paper, handed it to Jimmy and said: "Pass this up". / Лэрри написал что-то на клочке бумаге, дал ее Джимми и сказал: "Передай другому".
pass down фразовый глагол перевод
передать (по наследству)
1. His grandfather passed him down addiction tendencies. / Его дедушка передал ему по наследству наклонности к зависимостям.
2. It’s passed down from components higher up the hierarchy, who also control the data. / Это передаётся из компонентах выше в иерархии, которая тоже контролирует данные.
give a free pass идиома перевод
спускать с рук, смотреть сквозь пальцы
1. He stole from all your friends and from you and you just gave him a free pass. / Он обокрал всех твоих друзей и тебя и ты ему это спустил с рук.
2. Instead of giving a free pass to the cute guy who showed you a great time on Date 1, but waited 5 days to text, realize that his inaction reveals his state of mind. He’s either too busy for a relationship, too busy with other women, or not that into you. / Вместо того, что спускать с рук игнор симпатичному парню, который хорошо вас развлёк на первом свидании, но ждал пять дней, прежде чем отправить вам смс, поймите, что это бездействие отражает его отношение. Он либо слишком занят для отношений, лтбо слишком занят другой женщиной, либо вы ему не очень-то и нравитесь.
pass the law перевод "принимать закон"
They passed the laws. They owned the courts. / Они принимали законы. Они владели судами.
give someone a pass перевод
не обращать внимание, закрывать глаза, игнорировать
Don't mess with me and I'll give you a pass. / Не связывайся со мной, и я не буду обращать на тебя внимание.
pass through фразовый глагол перевод
проезжать мимо, быть проездом
- Are you staying in town? / Вы остановились в городе?
- No, I'm just passing through. / Нет. Я здесь проездом.
pass on (to someone) фразовый глагол перевод
передать что-то кому-то
1. So, tell me something, Ms. Thelma, how is it you ain't got any kids? I mean, God gives you something special, I think you ought to pass it on. / Скажите мне, Тельма, как так у вас нет детей? В смысле, Бог дал вам что-то особенное. Вы должны это передать дальше. (из фильма T & L)
2. You'd have to pass the secret on to someone you could trust. / Тебе придется передать тайну тому, кому ты сможешь доверять.
take a pass перевод "пропускать, отказываться от возможности"
I'll take a pass at your speech for the groundbreaking...and I'll be out of your life forever. / Я пропущу твою речь на церемонии открытия и потом я навсегда исчезну из твоей жизни. (из фильма Two Weeks' Notice)
pass time перевод "проводить время"
- I've been writing some poetry lately. / В последнее время я пишу стихи.
- That's an interestin way to pass your time. / Это интересный способ проводить время.
brush by перевод "пройти мимо"
She brushed by me on her way to the bathroom and basically just laid her adress on me, on a napkin. / Она прошла мимо меня, когда направлялась в туалет, и буквально положила передо мной свой адрес, написанный на салфетке.