other than that разговорное выражение перевод

кроме этого

Physically, I find he is not a “match” for me and I am not proud of being so shallow. I don’t know what to do because other than that he is just perfect and I like him very much, he makes me feel very good. / Физически я нахожу, что он мне не подходит, и мне не нравится, что я такая повехностная. Я не знаю что делать, потому что кроме этого, он просто идеален для меня и мне он очень нравится. Мне с ним очень хорошо.

in other words разговорное выражение перевод

другими словами, если сказать иначе

1. In other words, if you're getting one out of three people writing back to you, you're doing okay. / Другими словами, если вам отвечают один из трех человек, у вас все в порядке.

2. In other words, while I can’t promise that what I’m saying is true; I can promise that I’m only telling you because I believe that it’s good for you. / Другими словами, в то время, как я не могу пообещать, что то, что я говорю, это правда, я могу пообещать, что я говорю вам только потому что считаю, что это хорошо для вас.

3. In other words, we're all afraid, but some people face their fears better than others. / Другими словами, мы все боимся, но одни люди встречают свои страхи лучше, чем другие.

4. In other words, you make yourself part of their domestic world — and you do it when the kids will be in bed at least part of the time. / Другими словами, вы становитесь частью их домашнего мира - и вы делаете это, когда дети спят. по крайней мере, часть времени.

5. In other words: our brain struggles to conceptualize and fill the “white space” of not doing something, so we assign it with the biggest negative emotion and then call the thing “regret.” / Другими словами: наш мозг пытается концептуализировать и заполнить "белое пространство" чего-то, что не было сделано, поэтому мы приписываем этому самую большую негативную эмоцию и потом называем её "сожалением".

the other day разговорное выражение перевод

на днях, недавно

- Have you seen Steve lately? / Ты в последнее время не видел Стива?

- I saw him the other day. He was very upset. / Я видел его на днях. Он был очень расстроен.

 I had an extremely painful conversation the other day with a client. / На днях у меня был крайне болезненный разговор с одной клиенткой.

eat each other разговорное выражение перевод

съесть друг друга; часто используется как игра слов, поскольку может иметь вульгарное значение - сделать друг другу оральный секс

1. We have no food left. Our only option is to eat each other to stay alive. / У нас не осталось еды. Наш единственный вариант - это съесть друг друга, чтобы выжить.

2. Women find it erotic when they eat each other. / Женщины находят это эротичным, когда они (рыбки) едят друг друга. (из фильма Gigolo)

the other way around разговорное выражение перевод

наоборот

1. Two people are talking about Paul who raised the funds and started his own business. / Двое разговаривают о Поле, который нашел деньги и начал свой бизнес.

- Paul first created the project team and then found the money. / Пол сначала создал проектную команду, а потом начал бизнес.

- No, it's the other way around. He first found the money from a business angel and then created the project team. / Нет, как раз наоборот. Он сначала нашел деньги у бизнес-ангела, а потом создал проектную команду.

2. In dealing with reality how do you stand by your principles? How do you get technology to form the reality you want? Anf not the other way around? / Взаимодействуя с реальностью, как вы соблюдаете свои принципы? Как вы формируете реальность, которую хотите? А не наоборот?

3. Stress is a reality in modern life. But how can we take advantage of an inescapable fact of life and control it to work for us instead of the other way around? / Стресс - это реальность соверменной жизни. Но как мы можем возпользоваться неизбежным фактов жизни и контролировать его так, чтобы он работал на нас вместо того, чтобы нам мешать?

every other day разговорная английская фраза перевод

через день

He calls me every other day to check on me. / Он звонит мне через день, чтобы спросить как у меня дела.

significant other разговорное выражение перевод

вторая половинка, любимый человек

You’ve got homework, an application to fill out or someone to fire or need to have difficult conversation with your significant other. / У вас есть важное задание, заявление, которое надо заполнить, или человек, которого надо уволить, или необходимость серьезного разговора с вашим любимым человеком.

one's other half разговорное выражение перевод

вторая половинка

I'd love to go out tonight with you guys, but I'd better check in with my other half to make sure we don't have any plans for this evening. / Я бы очень хотел сегодня пойти куда-нибудь с вами, парни, но мне надо позвонить моей второй половинке и убедиться, что у нас нет сегодня других планов на вечер.

turn the other cheek идиома перевод

подставлять другую щеку для пощечины

Jesus Christ taught us to turn the other cheek for our enemies. I personally don't believe in that theory. / Иисус Христос учил нас подставлять другую щеку для пощечины нашим врагам. Лично я не верю в эту теорию.

on the other side of town разговорное выражение перевод

на другом конце города

- Did you find the adress? / Ты нашел адрес?

- It's on the other side of town. / Это на другом конце города.