turn in for the night идиома перевод
ложиться спать
1. I'm turning in for the night. I'll talk to you tomorrow. / Я иду ложиться спать. Поговорим завтра.
2. Alright, everyone. I'm turning in for the night. Go to standard security, team three. / Ребята, я иду спать. Переходим на обычный режим охраны, команда три.
ночной крем
Your skin looks dry. I think it's time for you to start using night cream. / Твоя кожа выглядит сухой. Тебе пора начать ползоваться ночным кремом.
завтра в школу
Get to sleep. It's a school night. / Иди спать. Завтра в школу.
всю ночь
- How long did you stay at the bar? / Сколько вы пробыли в баре?
- I stayed there all night long. / Я пробыл там всю ночь.
спокойной ночи
Thanks for riding me home. Night-night. / Спасибо, что подвезли меня. Спокойной ночи.
in the dead of night идиома перевод
посреди ночи
The fire broke out in the dead of night. / Пожар начался посреди ночи.
night or day перевод "и днем, и ночью"
Someone will be at this number night or day. / Кто-нибудь ответит по этому номеру и днем, и ночью.
awesome night перевод "прелестная ночь, прекрасная ночь"
We spent an awesome night and parted ways. I don't even remember his name. / Мы провели потрясающую ночь и расстались. Я даже не помню как его зовут.
get through the night разговорное выражение перевод
пережить ночь, прожить ночь
1. Let's just get through the night, okay? Then you can go back to hating me. / Давай просто переживем ночь. Затем ты можешь продолжить меня ненавидеть.
2. The food from the restaurant made me so sick I barely got through the night. First thing in the morning I called the doctor. / От ресторанной еды мне стало так плохо, что я едва пережил ночь. Первым делом утром я позвонил врачу.
take the night to think it over перевод "обдумать это в течение ночи"
Take the night to think it over. Once you've considered it more carefully, you'll realize the mistake you are making. / У вас есть ночь, чтобы это обдумать. Когда вы рассмотрите это более тщательно, вы поймете ошибку, которуб совершаете.