newbie разговорное выражение перевод

новичок, новобранец

Terrance is a gifted guy. In nine months, he went from  a newbie to a six-figure software engineering job offer. / Терранс очень одарённый парень. За девять месяцев он прошёл путь от новичка до предложения о работе программного инженера с зарплатой в шесть цифр.

a new low разговорное выражение перевод

новое падение

The latest outrage from President Trump disparaging immigrants from what he calls "shithole" countries is a new low. It's disgraceful for him, the country, and every American. / Последнее высказывание Президента Трампа, в котором он нелестно высказывает о иммигрантах, называя их людьми из сраных стран,  - это новое падение. Это плохо говорит о нём, о стране и о каждом американце.

newcomer разговорная фраза перевод

новичок, вновь пришедший

Ten years ago that company was a newcomer on the market. Today they have one of the widest networks of customers throughout the world. / Десять лет назад эта компания была новичокм на рынке. Сегодня у них одна из самых широких сетей клиентов по всему миру.

блестящий и новый (может использоваться как в прямом смысле, например, по отношению к автомобилю, так и в переносном смысле, когда нужно выразить смысл "новый, крутой, суперский, отличный)

There was a shiny new car parked outside the office buidling. I shuddered at the thought how expensive it should have been. / Рядом с офисным зданием была припаркована блестящая новая машина. Я содрогнулся при мысли насколько она дложна была быть дорогой. (быквально)

In this tutorial, we will be looking at our shiny new feature which makes it easy for you to create landing pages in AMP. / В этой инструкции мы будем рассматировать нашу новую отличную функцию, которая поможет вам быстро создавать лэндинге в сервисе AMP. (переносно)

 

There's nothing new under the sun.

поговорка в английском языке, перевод: Нет ничего нового под солнцем/луной. (фраза из Библии, имеется в виду, что всё, что происходит сейчас, уже происходило раньше)

- He left his wife for a younger woman. Can you imagine? / Он бросил жену ради молодой любовницы. Можешь себе представить?

- That's pretty standard. There's nothing new under the sun. / Обычная вещь. Нет ничего нового под луной.

придумывать новые правила

If old rules don't work, we make new rules. / Если старые правила не работают, мы придумываем новые правила.

совершенно новая жизнь

He learned that with the power of God and prayer he can have a whole new life. / Он понял, что с силой Бога и молитвы у него может быть совершенно новая жизнь.

знакомиться с новыми друзьями

I always meet new friends on the Internet. / Я всегда знакомлюсь с новыми друзьями в интернете.

совершенно новый уровень

We've got a lot to do together. We've got to take it to a whole new level. / Мы дожны многое вместе сделать. Мы должны подняться на совершенно новый уровень.

новая жизнь

This is the beginning of a new life for us. / Это начало новой жизни для нас.