новый метод, новый способ
We decided to try a new method. / Мы решили попробовать новый способ.
начать новую жизнь
The question is: do we go home or do we start a new life on the run? / Вопрос в том, возвращаться ли нам домой или начать новую жизнь в бегах? (из сериала South Park)
новая глава в жизни
You should be excited. This is the beginning of the whole new chapter of your life. / Ты должен быть рад. Это начало новой главы в твоей жизни.
принести что-то новое
This change is going to bring new thing for all of us. / Эта перемена принесет новое всем нам.
новое начинание
It's a new beginning for us. / Это новое начинание для нас.
в отличном состоянии, как новый, в полном порядке
- I would love to go, but I'm a disaster. / Я бы хотела пойти, но я не в форме.
- I think with a little plaster and a little paint, you're as good as new. / Думаю, что если приклеить пластырь и наложить макияж, ты будешь в полном порядке.
look like new перевод "выглядеть как новый"
We've just started remodeling. The place will look like new. / Мы только что начали ремонт. Это место будет выглядеть как новое.
feel like a new man разговорное выражение перевод
чувствовать себя как заново родившимся
Thank you, doctor. Now I feel like a new man. / Спасибо, доктор. Я чувствую себя как заново родившимся.
new in town перевод "новый в городе"
I'm new in town. Can you show me around? / Я новый в городе. Вы можете мне показать, что у вас тут есть?
refreshing перевод "приятно новое, не такое как раньше в хорошем смысле"
- I've been thinking about you. / Я думал о тебе.
- Well, that's refreshing. / Какая приятная новость.