новый метод, новый способ

We decided to try a new method. / Мы решили попробовать новый способ.

начать новую жизнь

The question is: do we go home or do we start a new life on the run? / Вопрос в том, возвращаться ли нам домой или начать новую жизнь в бегах? (из сериала South Park)

новая глава в жизни

You should be excited. This is the beginning of the whole new chapter of your life. / Ты должен быть рад. Это начало новой главы в твоей жизни.

принести что-то новое

This change is going to bring new thing for all of us. / Эта перемена принесет новое всем нам.

новое начинание

It's a new beginning for us. / Это новое начинание для нас.

в отличном состоянии, как новый, в полном порядке

- I would love to go, but I'm a disaster. / Я бы хотела пойти, но я не в форме.

- I think with a little plaster and a little paint, you're as good as new. / Думаю, что если приклеить пластырь и наложить макияж, ты будешь в полном порядке.

look like new перевод "выглядеть как новый"

We've just started remodeling. The place will look like new. / Мы только что начали ремонт. Это место будет выглядеть как новое.

feel like a new man разговорное выражение перевод

чувствовать себя как заново родившимся

Thank you, doctor. Now I feel like a new man. / Спасибо, доктор. Я чувствую себя как заново родившимся.

new in town перевод "новый в городе"

I'm new in town. Can you show me around? / Я новый в городе. Вы можете мне показать, что у вас тут есть?

refreshing перевод "приятно новое, не такое как раньше в хорошем смысле"

- I've been thinking about you. / Я думал о тебе.

- Well, that's refreshing. / Какая приятная новость.