start a new career перевод "начать новую карьеру"
I'm trying to start a new career. I believe I can be a good teacher. / Я пытаюсь начать новую карьеру. Думаю, что смогу быть хорошим учителем.
1. церемония открытия строительного проекта 2. новый, прорывной, новаторский
And we look forward to seeing all of you at the groundbreaking. / Мы с нетерпением ждем встречи с вами на церемонии открытия строительного проекта.
They are going to introduce a groundbreaking technology to the market. / Они собираются представить на рынок новую технологию, которая обещает прорыв.
get a new perspective перевод "получить новое видение (проблемы или ситуации)"
We don't have much time, and you need to watch this. Maybe you'll get a new perspective on what happened upstairs. / У нас не так много времени, и вы должны это посмотреть. Может, у вас появится новое видение того, что произошло наверху. (из фильма The Loft)
new beginnings перевод "новые начинания"
I love new beginnings. / Люблю новые начинания.
make a new friend перевод "завести нового друга"
Looks like somebody made a new friend. / Похоже, кое-то нашел нового друга.
new horizons перевод "новые горизонты"
Kiss me, baby. Don't be afraid to explore new horizons. / Поцелуй меня, детка. Не бойся исследовать новые горизонты.
new plan перевод "новый план"
This new plan is very aggressive. / Это новый план очен агрессивен.
обновить паспорт, продлить паспорт, получить новый паспорт, заменить паспорт на новый
Shoot! I forgot to renew my passport. I can't go to Jamaica now. / Черт! Я забыл обновить паспорт. Сейчас я не могу поехать на Ямайку.
new owner перевод "новый владелец"
This place has a new owner now. / У этого места сейчас новые владельцы.
завоевывать новые границы
Every week Seth hangs out with a new chick. He says he's conquering new frontiers. / Куждую неделю Сета видят с новой девицей. Он говорит, что завоевывает новые границы.