
моя работа здес закончена
My entire plan worked to perfection. My work here is done. / Весь мой план сработал прекрасно. Моя работа здесь закчонене.
вся моя жизнь
- What are you gonna do? Just be miserable your whole life? / Что ты собираешься делать? Быть несчастным всю свою жизнь?
- She was my whole life. There's nothing else I can do. / Она была всей моей жизнью. Мне больше ничего не осталось.
my gut tells me перевод "моя интуиция подсказывает мне"
My gut tells me that he is the right guy for the job. / Моя интуиция подсказывает мне, что он - правильный человек для этой работы.
My, oh, my! перевод "О, Боже! Вот это да! Ничео себе!" (восклицание, выражающее восторг, приятное удивление)
Bill gives Sarah a bunch of roses. Sarah gasps: My, Oh, my! / Билл дарит Саре букет роз. Сара с восторгом воклицает: О, Боже!
my word against yours разговорная английская фраза
my word against yours перевод "есть только два мнения - мое и твое"
IT's my word against yours. Who do you think you're going to believe? / Мое слово против твоего. Кому, как ты думаешь, они поверят?
not my type разговорная английская фраза
not my type перевод "не мой тип"
- Do you like him? / Тебе он нравится?
- Not exactly my type, but he's okay. / Не совсем мой тип, но в принципе ничего.
my thoughts exactly разговорная английская фраза
my thoughts exactly перевод "я думаю точно так же"
- You can get something for nothing. / Ты не можешь что-то получить, ничего не давая взамен.
- My thoughts exactly. / Я тоже так думаю.
over my dead body идиома в английском языке
over my dead body перевод "через мой труп"
Kate: I'm going to marry Jim. I love him! / Я выйду замуж за Джима! Я люблю его!
Mother: You will marry him over my dead body. / Ты выйдешь за него замуж только через мой труп.
put it on my tab разговорная английская фраза
put it on my tab перевод "запиши это в мой счет"
"Put it on my tab" means "you will pay for it later". / "Запиши это на мой счет" означает "я заплачу за это позже".
catch my drift разговорная английская фраза
catch my drift перевод "ты усек? ты понял?"
Get out of here. I don't want to see you again. Do you catch my drift? / Убирайся отсюда. Я не хочу тебя больше видеть. Ты усек?