more trouble than it's worth разговорное выражение перевод

не стоит заморачиваться

- Why don't you take your car to the repair shop? There's something wrong with your transmission. / Почему ты не отвезёшь машину в сервис? Что-то не так с твоей коробкой.

- It's more trouble than it's worth. I'm going to buy a new car in the near future. / Не стоит заморачиваться. Я скоро куплю новую машину.

more haste less speed поговорка в английском языке перевод

тише едешь, дальше будешь

You're in a hurry all the time! You try to do a lot of things. And yet you can't get to do anything. More haste less speed. / ТЫ всё время торопишься. Ты пытаешься сделать кучу вещей. И всё же тебе не удаётся сделать ничего. Тише едешь, дальше будешь.

more than welcome разговорное выражение перевод

более чем пожалуйста, всегда пожалуйста

- Thanks a lot. You really helped out. / Спасибо большое. Вы очень помогли.

- You are more than welcome. / Всегда пожалуйста.

полностью согласен или согласна

I continue to read your weekly posts, and I couldn’t agree more with everything you say, yes, pretty much everything. / Я продолжаю читать ваши еженедельные посты и я полностью согласна со всем, что вы говорите, да, почти со всем.

больше информации

Tomorrow we'll be going to each individual class with more information. / Завтра мы будем ходить по классам и давать больше информации.

еще раз, еще один раз

I'm gonna ask you one more time - was it or was it not you? / Спрашиваю еще раз - это был ты или не ты?

больше чем ты можешь себе представить

I've got more problems than you can imagine. / У меня больше проблем, чем ты можешь себе представить.

более и более популярный

As faith hilling becomes more and more popular, the question is who will be the first to die doing it? / По мере того как фейсхиллинг становится все более и более популярным, возникает вопрос, кто первый умрет, делаю это?

еще пара вещей, еще кое-что

- Are you ready to go? / Ты готов идти?

- Just a minute. I need to do a couple more things. / Подожди минуточку. Мне надо еще кое-что сделать.

если не больше

I thinks you'll find my advice just as viable as your father's if not more so. / Думаю, ты сочтешь мои советы такими же полезными, как советы твоего отца, если не больше.