еще пара вещей, еще кое-что
- Are you ready to go? / Ты готов идти?
- Just a minute. I need to do a couple more things. / Подожди минуточку. Мне надо еще кое-что сделать.
если не больше
I thinks you'll find my advice just as viable as your father's if not more so. / Думаю, ты сочтешь мои советы такими же полезными, как советы твоего отца, если не больше.
не больше чем другие
- Were you aware that my client was harrassed at your school? / Вы знали, что моего клиента запугивают в вашей школе?
- Well, not any more than others. / Не больше, чем других.
намного больше денег
They are responsible and they have a lot more money. I say we sue them. / Они виноваты, и у них намного больше денег. Предлагаю подать в суд на них.
ничего важнее
You know there's nothing more important to me than you. / Ты знаешь, что для меня нет ничего важнее тебя.
еще, еще немного
I want to hang out here some more. / Я хочу здесь еще потусоваться.
дословно: древнее чем сиськи Мадонны; значение: очень старый, древний
Renting DVD's is more ancient than Madonna's boobs. / Эта идея такая же древняя как сиськи Мадонны.
больше энтузиазма
It looks like you don't want to do it. I was hoping for more enthusiasm. / Похоже, вы не очень хотите это делать. Я надеялся на больший энтузиазм.
больше, чем когда-либо
Now more than ever you have to stay strong. / Сейчас, больше, чем когда-либо, ты должен оставаться сильным.
Now more than ever you need to understand the importance of saving money. / Сейчас больше, чем когда-либо ты должен понять важность накопления денег.
иметь больше уважения, больше уважать, относиться с большим уважением
I think you should have more respect for what they put up with. / Думаю, тебе надо относиться с большим уважением к тому, с чем им приходиться мириться.