еще пара вещей, еще кое-что

- Are you ready to go? / Ты готов идти?

- Just a minute. I need to do a couple more things. / Подожди минуточку. Мне надо еще кое-что сделать.

если не больше

I thinks you'll find my advice just as viable as your father's if not more so. / Думаю, ты сочтешь мои советы такими же полезными, как советы твоего отца, если не больше. 

не больше чем другие

- Were you aware that my client was harrassed at your school? / Вы знали, что моего клиента запугивают в вашей школе?

- Well, not any more than others. / Не больше, чем других.

намного больше денег

They are responsible and they have a lot more money. I say we sue them. / Они виноваты, и у них намного больше денег. Предлагаю подать в суд на них.

ничего важнее

You know there's nothing more important to me than you. / Ты знаешь, что для меня нет ничего важнее тебя.

еще, еще немного

I want to hang out here some more. / Я хочу здесь еще потусоваться.

дословно: древнее чем сиськи Мадонны; значение: очень старый, древний

Renting DVD's is more ancient than Madonna's boobs. / Эта идея такая же древняя как сиськи Мадонны.

больше энтузиазма

It looks like you don't want to do it. I was hoping for more enthusiasm. / Похоже, вы не очень хотите это делать. Я надеялся на больший энтузиазм.

больше, чем когда-либо

Now more than ever you have to stay strong. / Сейчас, больше, чем когда-либо, ты должен оставаться сильным.

Now more than ever you need to understand the importance of saving money. / Сейчас больше, чем когда-либо ты должен понять важность накопления денег.

иметь больше уважения, больше уважать, относиться с большим уважением

I think you should have more respect for what they put up with. / Думаю, тебе надо относиться с большим уважением к тому, с чем им приходиться мириться.