
Я буду жить? Я выживу?
Patient after a heart attack: / Пациент после сердечного приступа:
- Am I going to make it, doctor? / Доктор, я буду жить?
- Sure. You'll be checking out the hospital in a couple of weeks. / Конечно. Через пару недель вас випушут из больницы.
it hasn't made it out here разговорная английская фраза
it hasn't made it out here перевод "сюда еще не дошло"
- My university is actually unique. It's one of the best in its kind. / Мой университет уникален. Один из лучших в своем роде.
- Wow. I didn't know that. That reputation hasn't made it out here yet. / Ничего себе! Я не знал. Это репутация еще до нас не дошла.
разговорная английская фраза
make it a double перевод "двойная порция"; так говорят, когда заказывают двойную порцию алкоголя
Scotch on the rocks, please! Make it a double! / Скотч со льдом, пожалуйста. Двойную порцию!
make it это английская разговорная фраза, которая используется в различных контекстах
make it перевод "сделать что-либо успешно", например: make it 3 o'clock, make it Friday, make it two hundred dollars
1. Let's make it 3 o'clock. I'm afraid I won't make it by 2.30. / Давай встретимся в 3 часа. Боюсь, я не успею к 2.30.
2. - We need to get to gether some time this week to discuss the project. How's Thursday for you? / Нам надо собраться в какой-нибудь день на этой неделе, чтобы обсудить проект. Как насчет четверга?
- I'm not sure about Thursday. Let's make it Friday. / Я не уверен насчет четверга. Давай в пятницу.
3. I can't pay that much for this hat. Make it fifty dollars less and we have a deal. / Я не могу заплатить столько за эту шляпу. Сбросьте цену на пятьдесят долларов, и я ее куплю.
4. - What's the total? / Сколько я должен? (Какая общая сумма чека?)
- That makes it sixty-two dollars, sir. / Это будет шестьдесят долларов, сэр. 5. Congrats! You made it! / Поздравляю! У тебя получилось!