довольно долго

Don't you think this has been going on long enough? / Тебе не кажется, что это продолжается довольно долго?

так давно не виделись

Welcome back, Mr. Jones. It's been so long. / Добро пожаловать назад, г-н Джонс. Мы так давно не виделись.

всю ночь

- How long did you stay at the bar? / Сколько вы пробыли в баре?

- I stayed there all night long. / Я пробыл там всю ночь.

It's always a long fall from the top.

поговорка в английском языке, перевод: Чем выше поднимаешься, тем больнее падать.

- It's always a long fall from the top, isn't it, Ron? / Чем выше поднимаешься, тем больнее падать, не так ли, Рон?

- Easy, Wes. / Полегче, Вес.

- I've been waiting to say this to you for a long time. / Я уже давно хотел тебе это сказать.

long-term relationship перевод

долгосрочные отношения

1. The fact is 75% of men are looking for long-term relationship. / Факт в том, что 75 процентов мужчин ищут долгосрочные отношения.

2. Nikkie wants to be married and have a long-term relationship. / Никк хочет быть замужем и иметь долгосрочные отношения.

not wait a second longer перевод "не ждать ни секунды дольше"

I've been waiting long enough. I don't want to wait a second longer. / Я и так должго ждала. Больше не хочу ждать ни секунды.

I won't be long перевод "я буду недолго, я быстро"

- We are about to close. / Мы уже закрываемся.

- I won't be long. / Я быстро.

stay long перевод "оставаться надолго"

We can't stay long. We're only here for a couple of hours. / Мы не можем остаться надолго. Мы здесь всего на пару часов.

long story short разговорное выражение перевод

короче говоря

1. Long story short, he rats me out. / Короче говоря, он меня сдал. (из фильма The Wolf of Wall Street)

2. Long story short, despite all the hype, Langley’s flying machine ended up crashing and burning while The Wright Brother’s plane ended up soaring. / Короче говоря, несмотря на весь хайп, летательный аппарат Лэнгли разбился и сгорел в то время, как самолёт Братьев Райт взвил ввысь.

3. Long story short, she discovered he was cheating on her. She forgave him. He cheated on her again. / Короче говоря, она обнаружила, что он ей изменяет. Она простила его. Он снова ей изменил.

it wasn't long before перевод "не пришлось долго ждать"

It wasn't long before Forbes magazine, the flagship of Wall Street, called to do a profile on me. / Не пришлось долго ждать, когда журнал Форбс, флагман Уол-Стрит, позвонил, чтобы написать обо мне статью. (из фильма The Wolf of Wall Street)