что-то вроде этого
- What's that for? Is that for luck? / Это для чео? ДЛя везения?
- Something like that. / Что вроде этого.
не разговаривай со мной так
ты не можешь так со мной разговаривать
- What do you think you're doing, dickhead? / Что ты, черт возьми, делаешь, придурок?
- You can't talk to me like that! / Не разговаривай со мной так!
that way перевод "так, таким образом"
DOn't look at me that way. / Не смотри на меня так.
it's not how I'm built перевод "я не так устроен"
I can't live like that. It's not how I'm built. / Я не могу так жить. Я не так устроен.
like that перевод "так, таким образом"
Why are you looking at me like that? / Почему ты так на меня смотришь?
kind of перевод "что-то вроде"
1. - Is he married? / Он женат?
- Kind of. He lives with his girlfriend. / Что-то вроде. Он живет со своей девушкой.
2. Please, Dad, go easy on this one. I kind of like him. / Пап, пожалуйста, полегче с этим парнем. Он мне вроде как нравится. (фраза из фильма Meet the Parents)