side hustle разговорное выражение перевод
подработка на стороне, дополнительная подработка
1. - He seems to be doing okay financially. What does he do for a living? / Похоже, у него всё хорошо с деньгами. Как он зарабатывает?
- He doesn't have a job. He's doing some side hustles. That's it. / У него нет работу. Только какие-то подработки на стороне. Это всё.
2. If you don't want to have an office job, you should diversify your income with side hustle. / Если ты не хочешь скучную работу в офисе, вам следует диверсифицировать свой доход подработками на стороне.
hustle one's bustle идиома перевод
пошевелиться, поторопиться, пошевеливаться, ускориться
You'd better hustle your bustle if you want to make it to the airport on time. / Тебе лучше поторопиться, если ты хочешь успеть в аэропорт вовремя.
hustle the shit out of someone сленг перевод
очень сильно напугать кого-то
- My third case lasted for nine weeks. / Мое третье дело длилось девять недель.
- You sure hustled the shit out of them. / Ты их прилично напугала.
hustle это разговорная английская фраза
hustle перевод "зарабатывать деньги различными способами, мутить деньги"
- Where do you get money? Do you steal? / Где ты берешь деньги?
- I don't steal. I hustle. / Я не ворую. Я мучу деньги.