have a gun to one's head разговорное идиоматическое выражение перевод

быть под давлением, чтобы сделать что-либо; сделать что-либо под давлением, когда тебя заставляют или принуждают

1. - Why did you he go back to his wife? / Почему он вернулся к жене?

    - Because he had a gun to his head. His wife said she would never let him see the kids. / Потому что он был под давлением жены, которая сказала, что не позволит ему видеться с детьми.

2. What would you say if you were asked to give your opinion? Gun to your head. Tell the truth. / Что бы ты сказал, если бы тебя попросили выразить твоё мнение? Дуло к виску. Скажи правду.

gun it идиома перевод

поддать газу, нажать на газ, ускориться (в машине)

1. You have to gun it if you want us to make it to the airport in time for the flight. / Тебе придется поддать газу, если ты хочешь, чтобы мы успели в аэропорт к полету.

2. We'll have to gun if we want to make it to the movie on time. / Нам придётся ускориться, если мы хотим приехать на сеанс вовремя.

gun violence разговорное выражение перевод

вооружённое насилие

1. A lot of American activists are fighting for decreasing gun violence on the streets and at schools. / Многие американские активисты борятся за уменьшение вооружённого насилия на улицах  и в школах.

2. It's not too soon to talk about solutions to end gun violence in this country. / Сейчас не слишком рано говорить о решениях, чтобы покончить с вооружённым насилием в этой стране.

3. Orlando. Las Vegas. Charleston. After each of these communities were devastated by horrific acts of violence, what happened in Congress? Nothing. / Орландо. Лас Вегас. Чарльстон. После того, как каждый из этих городов были потрясены ужасными актами вооружённого насилия, что произошло в Конгрессе? Ничего.

достать оружие (пистолет или ружье)

He took out a gun and pointed it at me. / Он достал пистолет и направил его на меня.

put a gun to someone's head идиома перевод

заставлять, принуждать делать что-либо; тащить на аркане

Look, no one is putting a gun to your head. If you don't want to go, then don't. / Послушай, тебя никто на аркане не тащит. Если ты не хочешь идти, тогда не иди.

достать оружие

He pulled out a gun and said he was going to shoot someone. / Он достал оружие и сказал, что пристрелит кого-нибудь.

направить или нацелить оружие на кого-либо

- You pulled the gun on me, Sharon. / Ты направила на меня оружие, Шэрон.

- You pulled the gun on me first, Randy. / Ты первый направил на меня оружие, Рэнди.

носить оружие, иметь при себе оружие

This is a laid-back guy in a Hawaiian shirt, but he packs a piece. / Вот клевый парень в гавайской рубашке, но у него при себе оружие.

положи оружие, опусти оружи, оружие на землю, брось оружие (если используется в повелительном наклонении)

Drop the gun and get down on your knees. / Брось оружие и встань на колени.

pellet gun перевод "травматический пистолет"

We need a taser gun, not a pellet gun. A pellet gun might hurt him. / Нам нужен транквилизаторный пистолет, а не травматический пистолет. Травматический пистолет может его ранить.