
собраться вокруг
Everybody, gather around. We're going to tel the story of before time again. / Всем, собраться вокруг. Мы еще раз расскажем историю о давних временах.
созвать, собрать кого-либо
Thanks for coming tonight. We called you in because we had a little incident at our school. / Спасибо, что пришли. Мы вас позвали, потому что у нас в школе произошел небольшой инцидент. (из сериала South Park)
round up фразовый глагол в английском языке
round up перевод "собрать, собрать вместе"
I'll round up the troops here. / Я соберу войска здесь.
a rolling stone gathers no moss это поговорка английского языка
a rolling stone gathers no moss перевод "катящийся камень мхом не порастает"
A woman is talking with her husband about their son who has financial problems. / Женщина разговаривает со своим мужем об их сыне, у которого финансовые проблемы.
Diane: I'm really worried about Mike. He's 35 and he has no family and no career. He asked me for money again today. / Я очень беспокоюсь за Майка. Ему 35 лет, а у него нет ни семьи, ни карьеры. Сегодня он снова просил у меня денег.
Thomas: Well, Mike moves around all the time. He never stays in a city for more than a year and you know what they say - a rolling stone gathers no moss. / Майк все время переезжает. Он не живет в одном месте больше года. Правильно говорят: "Катящийся камень мхом не порастает".