food snob разговорное выражение перевод
гурман; тот, кто любит поесть особенную или экзотическую еду
It was just a regular night. My boyfriend of three months and I were out to dinner. He loved cooking and was a food snob, so it was a treat to get him to eat at an actual restaurant. / Это был обыкновенный вечер. Мой бойфренд, с которым я встречалась три месяца, вышли на ужин. Он любил готовить, а я гурман, поэтому мне было приятно вытащить его в настоящий ресторан.
food stamp разговорное выражение перевод
продовольственная карточка; карточка, по которой получают питание
1. There's something fundamentally wrong when thousands of Amazon workers are on food stamps while their boss, Jeff Bezos, is the richest man in the world. / В корне неправильно, когда тысячи рабочих компании Амазон питаются по карточкам в то время, как их босс, Джефф Безос, является богатейшим человеком в мире.
2. The administration did not realize that 38 million Americans lose their food stamps under a shutdown, nor did it know that thousands of tenants would face eviction without assistance from the Department of Housing and Urban Development. / Администрация (президента) не поняла, что 38 миллионов американцев потеряли свои продовольственные карточки из-за временной приостановки деятельности правительства, также они она не знала, что тысячи жителей столкнуться с угрозой изгнания из жилья без какой-либо помощи от Жилого Департамента и Урбанистического Развития.
put food on the table идиома перевод
зарабатывать на жизнь, зарабатывать на еду (дословно: ставить еду на стол)
1. Remember most people have a whole lot in common with you. They’re trying to put food on the table, they’re trying to keep their families safe. They’re trying their very best to be healthy, happy, and fulfilled. / Помните, что у большинства людей очень много общего с вами. Они пытаются заработать на жизнь. Они пытаются обезопасить свои семьи. Они стараются как могут, чтобы быть здоровыми, счастливыми и жить полной жизнью.
2. Jack has lost his job. He just doesn't know how he's going to put food on the table. / Джэк потерял работу. Сейчас он не знает, как будет зарабатывать на жизнь.
человеческая еда; еда, которую едят люди
I'm a vampire now and I can no longer survive on human food. / Сейчас я вампир. И я больше не могу обходиться человеческой едой.
I've only got dog food at home. I need to go to the store and get some human food. / У меня дома только собачья еда. Мне нужно пойти в супермаркет и купить человеческой еды.
подавать горячую еду
The cafeteria will be serving a selection of cold sandwiches at lunch today. Cold sandwiches. They used to serve hot food. What happened to our school? / В столовой на обед будут подаваться разнообразные холодные сэндвичи. Холодные сэндвичи. Раньше они подавали горячую еду. Что случилось с нашей школой?
отказаться от жирной пищи, перестать есть жирную пищу
People with heart diseases should lay off fatty foods. / Люди с заболеваниями сердца должны отказаться от жирной пищи.
который безопасно есть
Is this food safe to eat? / Эту еду безопасно есть?
запас продовольствия
They got trapped on the island after the flood and are now running out of food supply. / Они оказались опйманными в ловушку на острове после потопа и сейчас у них заканчивается запас продовольствия.
готовить себе еду
- Do you usually eat at the cafeteria? / Ты обычно ешь в столовой?
- No, I cook my own food. / Нет, я обычно сам себе готовлю.
кулинарный критик
I need to get this dish to that customer over there. He's a local food critic. / Мне нужно принести это блюдо тому покупателю. Он местный кулинарный критик.