red flag идиома перевод

предупреждение, сигнал тревоги, звоночек, признак (дословный перевод: красный флаг)

1. When he refused to tell me the prognosis, it was a red flag. I should have known better. / Когда он отказался сообщить мне прогноз врачей, это был сигнал тревоги. Я должен был догадаться.

2. Jane got a job at a restaurant where Dave worked waiting tables. They moved in together and got engaged a few months later, although Jane saw a huge red flag. / Джейн устроилась на работу в ресторане, где Дейв обслуживал столики. Они стали жить вместе и вскоре состоялась помолвка, хотя Джейн видела большой сигнал опасности.

3. It's hard to find the right partner and you may be disqualifying potential long-term relationship on the basis of behavior that is actually healthy. Here are five red flags that can sometimes be signs of a healthy partner. / Сложно найти подходящего партнёра, и, возможно, вы списываете потенциально длительные отношения на основании поведения, которое на самом деле является нормальны. Вот пять признаков, которые на самом деле могу означать здорового партнёра.

4. Keep reading to learn exactly how to tell if he’s boyfriend (and future husband) material – plus the big red flags that you’ve been ignoring in men for all these years. / Продолжайте читать, чтобы узнать как именно понять, является ди мудчина вашим потенциальным бойфрендом или нет, а также научиться распознавать тревожные сигналы, которые вы игнорировали все эти годы.

freak flag разговорное выражение перевод

фриковский, нонконформистский образ жизни или поведения

My high school literature teacher taught me to always be true to myself and wear my freak flag proudly. / Мой школьный учитель учил меня всегда быть верным себе и с гордостью вести мой фриковский образ жизни.

flag waver разговорное выражение перевод

показной патриот, патриот-идиот; поцриот; патриот, который везде ходит с флагом своей страны, поёт песни и всячески путается вызвать патриотизм в других людей; патриот с отрицательной коннотацией

буквальный перевод: тот, кто машет флагом

1. A flag waver is a person who hangs flags around their house, goes around with a flag or attaches a flag to their vehicle. / Поцриот - это человек, который развешивает вокруг своего дома флаги, ходит повсюду с флагом или прикрепляет флаг к своей транспортному средству.

2. Putin's Russia is full of stupid flag wavers. Those people are usually victims of Putin's propaganda. / В путинской России полно тупых патриотов. Эти люди обычно являются жертвами путинской пропаганды.

3. Never trust a flag waver: they’ll turn on you the moment they think you’re not waving the flag right. / Никогда не доверяйте поцриотам, размахивающим флагами: они обратятся против вас, как только поймут, что вы не в ту сторону машете флагом.

red flag is down сленг перевод

когда у девушки или женщины менструация (красный флаг опущен)

1. She has to go to the doctor. Her red flag is down. She's thinking of cancelling her visit. / Ей надо идти к врачу, а у неё менструация. Она хочет отменить визит.

2. Kylie's red flag was down when she was on her three days' vacation and she didn't get to swim in the sea. / У Кайли была менструация, когда она была в трёхдневном отпуске, и ей не удалось поплавать в море.

flag down a cab это разговорная английская фраза

flag down a cab перевод "ловить такси"

Mitch glanced at his watch. It was late. He had to go. He walked out of the bar and flagged down a cab. / Митч посмотрел на часы. Было поздно. Пора было уходить. Он вышел из бара и поймал такси.