
посмотреть в лицо судьбе
There are some things that you cannot change. No matter how hard you try. All you can do id to face your fate. / Есть вещи, которые ты не можешь изменить. Не важно сколько ты стараешься. Все, что ты можешь это посмотреть в лицо судьбе.
стать роковым для кого-то
Those poor souls should have been safe in the trench, but it look like that artillery shell had their number on it. / Те бедные люди должны были быть в безопасности в канаве, но похоже, тот артиллерйский снаряд оказался для них роковым.
face your fate перевод "принять свою судьбу"
Your mission, should you choose to accept it, is to face your fate. / Ваша миссия, если вы ее выберете, состоит в том, чтобы принят свою судьбу.
accept fate перевод "примириться с судьбой, принять судьбу"
She just confessed to me that she spent her whole life...dreaming about another man she was in love with. / Она призналась мне, что всю жизнь мечтала о другом человеке, в которого была влюблена.
fated перевод "обреченный,имеющий свою судьбу"
Do you really believe that everything's fated? / Ты действительно веришь, что на все есть своя судьба?