выдохшийся, без сил
I'm out of steam at this point. Let's take a break. / У меня нет сил на данный момент. Давайте сделаем перерыв.
cooked up перевод "сваренный (переносно), уставшия (как от долгого нахождения в душном помещении"
I've been sitting at home for three days and I'm feeling cooked up. / Я сижу дома уже три дня и чувствую, что сварился.
look whipped перевод "выглядеть очень уставшим, измотанным"
- You look whipped. What happened? / Ты выглядишь измотанным. Что случилось?
- I've been working my ass off for the past few weeks. / Я работаю как сумасшедший последние несколько недель.
bushed перевод "очень уставший, измотанный"
I just want to sleep. I'm bushed. / Я просто хочу спать. Я вымотан.
tapped out перевод 1. без денег 2. измученный, выжатый как лимон
1. There's no money left on my credit card. I tapped it out last night hangin out with my buddies. / У меня на карте не осталось денег. Я все истратил вчера, когда тусовался со своими друзьями.
2. I'm all tapped out. I need to take a break from work for a couple of days. / Я весь выжат как лимон. Мне нужно сзелать перерыв от работы на пару дней.
shell of a man перевод "сметенный, опустошенный, разрушенный"
Look at me! I'm a shell of a man because of you! / Посмотри на меня! Я уничтожен из-за тебя!
drain someone разговорная английская фраза
drain someone of something перевод "выматывать, изнурять, высасывать что-то из кого-то (напр. энергию)"
This conversation is beginning to drain me. Let's talk about something else. / Этот разговор начинает меня выматывать. Давай поговорим о чем-то еще.
beat up перeвод "измотанный, избитый" (разг.)
- You look like hell. / Ты выглядишь ужасно.
- I'm tired. I'm beat up. / Я устал. На мне живого места нет.
get run down разговорная английская фраза
get run down перевод "становиться уставшим, измученным"
I've been wroking so much lately. I'm really getting run down. I need a break from work. / Я так много работаю последнее время, и чувствую себя измотанным. Мне нужен перерыв от работы.
look tired это разговорная английская фраза
look tired перевод "выглядеть уставшим"
- You look tired. What happened? Too much work? / Ты выглядишь уставшим. Что случилось? Слишком много работы?
- That's right. I've been working like hell lately. / Точно. В последнее время я работаю, как сумасшедший.