иметь связь с чем-то
I feel I don't have any connection with this world. I'm gonna go home and kill myself. / Чувствую, что у меня совсем нет никакой связи с этим миром. Пойду домой и повешусь.
терять связь
We have to see each other more often. We're losing our bond. / Мы должны чаще встречаться. А то мы теряем нашу связь.
have a connection with someone перевод "иметь связь с кем-то, обычно эмоциональную"
She's different. She's someone I felt I had a connection with. / Она другая. Она та, с кем, как мне кажется, у меня есть эмоциональная связь.
connected перевод "имеющий связи"
He likes to give an impression that he's connected. He thinks people are afraid of him. / Он любит проихводить впечатление, якобы у него есть связи. Он думает, что тогда люди его боятся.
love connection перевод "любовная искра, чувство любви"
They didn't have any love connection. They were like two strangers. / У низ не блыо никакой любвной искры между ними. Они были как чужие.
make connection это разговорная английская фраза
make a connection перевод "образовать связь, выстроить связь"
Maybe thanks to that weird circumstance that brought us together we were able to make that connection. / Возможно, благодаря тем странными обстоятельствам, которые свели нас вместе, мы смогли выстрить связь друг с другом.
extensive connections это разговорная английская фраза
extensive connections перевод "широкие связи"
Craig has been in the television busines for over ten years. He has extensive connections in this field. / Крег работает на телевидении больше десяти лет. У него широкие связи в это области.
connection flights - множественное число от connection flight / рейс с пересадкой
смотрите также connection flight