Баннер луна

развалиться, полностью разрушиться, приказать долго жить

After the funding was cut, our project went to hell in the handcart. / После того, как нам закрыли финансирование, наш проект приказал долго жить.

падение, свержение

What other destructive behavior did we engage in which led to our ultimate downfall? / Какое еще разрушительное поведение мы допустили, что привело к нагему полному краху? (из сериала South Park)

складываться, сворачиваться, обрушаться

He had a flashback into his past and suddenly his life started folding in on itself and he realized that time is a lie. / Внезапно всплыло воспоминание из прошлого и вся его жизнь начала обрушаться, и он понял, что время - это ложь.

разъединяться, разваливаться (буквально и переносно), расклеиться, не быть способным взять себя в руки

1. We can't fall apart now. We have to stick together. / Мы не можем сейчас действовать каждый сам по себе. Мы должны держаться вместе.

2. Cheap pants always fall apart after a few times you wear them. They're not worth buying. / Дешевые штаны всегда разваливаются после того, как их надеваешь несколько раз. Их не стоит покупать.

3. Tracy fell apart after her divorce. She spent two years being seriously depressed and socially inactive. / Трейси расклеилась после своего развода. Она провела два года в серьезной депрессии и совершенно не участвовала в социальной жизни.

x