пятничный расслабон
- You don't look so hot. What happened? Rough night? / Ты не очень бодро выглядишь. Что произошло? Веселая ночка?
- That's right. Friday chills. / Верно. Пятничный расслабон.
give the chills это разговорная английская фраза
give the chills перевод "заставлять мурашки бегать по коже, вызывать нервный озноб"
Oh, my God... This place gives me the chills. I thought I would never come back here. / О, Боже... От этого места у меня мурашки бегут по коже. Я думал, что никогда сюда не вернусь.
have the chills это разговорная английская фраза
have the chills перевод "иметь мурашки по коже"
When I was watching that video, I had the chills. / Когда я смотрел это видео, у меня мурашки по коже побежали.