black out the window перевод "затемнить окно"

I blacked out the window because I don't want anyone to see us here. / Я затемнил окно, потому что я не хочу, чтобы нас здесь видели.

colored man перевод "цветной человек, афроамериканец"

I thought it was the name of that colored man that I've been seeing in the halls. / Я думал так зовут того цветного парня, которого я видел в коридоре.

once you go black you never go back перевод

после чёрного назад дороги нет

Эта фраза обозначает, что после того, как женщина переспит с чернокожим мужчиной, ее уже не сможет удовлетворить мужчина другой расовой принадлежности. Скорее всего, потому что у чёрных мужчин большой размер, и они могут это делать долго и много.

Marlene had sex with a black dude while she was vacationing on the Bahamas. She liked it so much, she has been screwing black dudes ever since. You know what they say: once you go black, you never go back. / У Марлин был секс с чернокожим парнем, когда она отдыхала на Багамах. Ей так понраилось, что с тех пор он спит только с чёрными парнями. Недаром говорят: после чёрного назад дороги нет.

The pot calling the kettle black.

поговорка в английском, перевод дословно: Котелок, который называет чайник чёрным.

значение: Сам хорош, сам такой же. (так говорят в ситуации, когда кто-то критикует за то, в чем виноват сам)

He called me selfish. That's actually the pot calling the kettle black. / Он назвал меня эгоистом. На самом деле, он сам хорош.

black sheep in a family идиома перевод

паршивая овца, в семье не без урода

1. Tina is the black sheep of the family. She's always in trouble with the police. / Тина -  паршивая овца в семье. У нее всегда проблемы с полицией.

2. - Mike and his father are very successful businessmen, but Mike's son is a lowlife, a junkie and an alcoholic. / Майк и его отец - очень успешные бизнесмены, но сын Майка - деградант, наркоман и алкоголик.

   - Black sheep of the family, huh. / В семье не без урода.

black out фразовый глагол перевод

отключиться, потерять память или сознание

What happened? I blacked out. / Что произошло? У меня было помутнение. (Я ничего не помню).

see all black разговорная английская фраза

I saw all black перевод "У меня перед глазами потемнело"

He pushed down the hil and then I saw all black. / Он толкнул меня вниз по холму, и потом у меня потеменло перед глазами.

black and white идиома перевод

прямолинейный, однозначный, простой, понятный (также может быть наречием)

1. Terrance is very black and white about everything. He either hates something or loves it. / Терранс очень прямолинеен относительно всего. Он либо любит что-то, либо ненавидит.

2. Wife and husband arguing: / Жена и муж спорят:

Wife: You don't love me. You only live with me because it is convenient for you. / Жена: Ты меня на самом деле не любишь. Ты живешь со мной, потому что тебе это удобно.

Husband: Honey, you're wrong. It's not quite that black and white. / Муж: Дорогая, ты не права. Все не так однозначно.

3. In simple, black-and-white terms, your lack of time (and control of your time) is one of the primary reasons that relationships fail to get off the ground. / В простых и понятных терминах ваш недостаток времени (и контроля над вашим временем) - это одна из главных причин, почему не удается развить одтношения с противоположным полом.