внутренняя красота
We need to help her bring out her inner beauty. / Нам надо помочь ей раскрыть ее внутреннюю красоту.
beauty products перевод "косметическая продукция, косметика"
- What does your company do? / Чем занимается ваша компания?
- We promote beauty products on the Russian market. / Мы продвигаем косетические товары на российский рынок.
sleeping beauty перевод "спящая красавица; потенциально выгодная сделка"
I'm confident on this. It's a real sleeping beauty. / Я уверен в этом. Это потенциально очень удачная сделка.
beaut перевод "прелесть"
Look at that cat! He's a beaut! / Только посмотри на этого кота! Он красавчик!
natural beauty перевод "естественная красота"
This girl had nothing done. She's a natural beauty. / Эта девушка не делала никаких пластических операций. У нее естественная красота.
beauty business это разговорная английская фраза
beauty business перевод "салонный бизнес, бизнес связанный с красотой или косметологией"
The beauty business is very popular among ladies between 25 and 50 years old. / Салонный бизнес очень популярен среди женщин от 25 до 50 лет.
real beauty разговорная английская фраза
real beauty перевод "настоящая красота"
- That girl is very pretty. / Эта девушка очень красивая.
- She's a real beauty. / Настоящая красотка!
it's a beauty это разговорная английская фраза
it's a beauty перевод "красота, очень красиво"
- I see you got yourself a new car. / Вижу, ты купил себе новую машину.
- It's a beauty, isn't it? / Красивая, не так ли?
beauty salon это разговорная английская фраза
beauty salon перевод "салон красоты"
There are a lot of beauty salons in my area. Most of them are very expensive. / В моем районе много салонов красоты. Большинство из них очень дорогие.
beauty of it это английская разговорная фраза
the beauty of it перевод "прелесть в том, что..."
1. That's a great plan! The beauty of it is the simplicity. Once the plan gets complex, everything can go wrong. / Это прекрасный план! Вся его прелесть в простоте. Как только план становится слишком сложный, все может пойти не так. (фраза из фильма The Big Lebowski).
2. You get all those services as a bonus package. You don't have to pay extra. That's the beauty of it! / Вы получаете все эти услуги в качестве бонуса. Вам не нужно платить дополнительно. В этом вся прелесть!