act cool разговорное выражение перевод

вести себя так, словно ничего не произошло; вести себя так, словно ты крутой

1. Alright, everybody! Act cool. Don't say a word. / Эй, ребята. Ведите себя так, словно ничего не произошло. Не говорите ни слова. 

2. - What happened? Did you flip out on someone? / Что произошло? Ты на кого-то сорвался?

    - No! I acted cool calm and collected the whole time. / Нет! Я всё время вёл себя очень сдержанно и собранно. 

act confident разговорное выражение перевод

вести себя уверенно, действовать с уверенностью

Do you act confident with men? / Ты уверенно себя ведёшь с мужчинами?

juggling act идиома перевод

сложная ситуация, в которой необходимо делать несколько вещей одновременно

I think I need to hire an assistant because keeping track of my financial records and managing all the work with the clients has become quite a juggling act. / Думаю, мне надо нанять ассистента, потому что следить за финансовыми отчетами и заниматься всей работой с клиентами одновременно стало довольно сложно.

acts of service идиома перевод

приятные вещи, который один партнер делает для другого, чтобы доказать свою любовь

Acts of service mean doing something for your partner that you know they would like for you to do. / Приятные вещи это когда ты делаешь что-то для твоего партнера, зная, что он или она хочет, чтобы ты это сделал.

вести себя очень странно

What the hell is wrong with you? You're acting all funny. / Что с стобой не так? Ты вебешь себя очень странно.

вести себя очень мило, быть очень милым

- How do you act nice to people? / Как у тебя получается вести себя мило с людьми?

- The important thing is not to act nice, but to be genuinely nice. / Важно не вести себя мило, а действительно быть милым.

get into the act идиома перевод

вовлекаться в то, что происходить вокруг, тоже начинать делать что-либо

1. This fashion started with a bunch if teenagers. Now more and more people are getting into the act. / Эта мода пошла от нескольких подростков, но сейчас все больше и больше людей начинают это делать.

2. People around the world are doing it - kids, adults and even some noticeable celebrities are getting into the act. / Люди по всему миру делают это - дети и взрослые и даже некоторые известные личности тоже начинают этим заниматься.

вести себя как обычно

- What am I supposed to do? / Что мне делать?

- Just act normal. / Просто веди себя как обычно.

 

You can't act normal around him because you have a crush on him. / Ты не можешь вести себя нормально в его присутствии, потому что ты в него влюблена.

вести себя по-другому, вести себя иначе

I can't understand why everybody is acting different around me. / Не могу понять, почему рядом со мной все ведут себя по-другому.

вести себя смущенно

He acts confused since he didn't know he was doing anything wrong. / Он ведет себя смущенно, потому что не знает, что делал что-то неправильно.