
Now we're thinking.
- What are you drinking? / Что ты пьешь?
- It's a local Pinot. Do you want a glass? / Это Пино местного производства. Хочешь бокал?
- Now we're thinking. / Вот это другое дело.
Тауже может быть вариант перевода: вот это другой разговор
pushover
He's a dumb fuck and a coward. Try talking to him. It'll scare the shit out of him. It should be a pushover. / Он тупой придурок и трус. Попробуй с ним поговорить. Он обосрется от страха. Должно быть плевое дело.
срочное дело перевод на английский
emergency
I have to speak with him right now. It's an emergency. / Я должен поговорить с ним прямо сейчас. Это срочное дело.
это не имеет отношения к делу перевод на английский
That's irrelevant.
в этом всё и дело перевод на английский
That's exactly the point.