EnglishReal.ru - блог по английскому языку

I appreciate your concern.

I appreciate your concern, but I'm going to handle it by myself from now on. / Благодарю за заботу (ценю вашу заботу), но с этого момента я буду заниматься этим делом сам.

Don't thank me yet.

- I don't know how to thank you, doctor. / Не знаю, как вас благодарить, доктор.

- Don't thank me yet. You'll thank me later. / Пока рано меня благодарить. Потом меня поблагодарите.

не надо меня благодарить перевод на английский

You don't have to thank me.

еще рано меня благодарить перевод на английский

Don't thank me yet.

благодарю за сотрудничество перевод на английский

Thank you for your cooperation.

благодарить за сотрудничество перевод на английский

thank for cooperation

I want to thank you for your cooperation. You're free to go. / Я хочу поблагодарить вас за ваше сотрудничесвто. Вы можете идти.

не знаю как тебя благодарить перевод на английский

I can't thank you enough.

я очень благодарен перевод на английский

I'm very grateful.

не надо меня благодарить перевод на английский

No need to thank me.

Страница 1 из 2

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x