rat race разговорное выражение перевод
крысиные бега, мышиная возня
I think a big mistake I made was asking the wrong question. I didn’t ask ‘If I could afford the car’, instead I asked — can I afford the car payment? This stupid question is what sets most Americans, including me, into what we call the perpetual rat-race: buying things we can’t afford to impress people we don’t like which forces us to stay at a job we hate. / Думаю, я сделал большую ошибку, когда задал неправильный вопрос. Я не спросил "Могу ли я позволить себе автомобиль?", вместо этого я спросил - могу ли я позводить себе платежи за автомобиль? Этот глупый вопрос заставляет большинство американцев впрягаться в бесконечные крысиные бега: мы покупаем вещи, которые не можем себе позволить, чтобы производить впечатление на людей, которые нам даже не нравятся, что заставляет нас оставаться на работе, которую мы ненавидим.