lights go out разговорное выражение перевод
гаснет свет, гаснут огни
1. After evelen all the lights in the house go out. / После одинндцати вечера весь свет в доме гаснет.
2. From the minute the lights go out, we have ten minutes to get in and get out. / С момента как погаснет свет, у нас будет десять минут, чтобы войти и выйти.
3. I look at the world these days and I shudder. I wonder why more don’t. The lights are going out, one by one. The lights of democracy, progress, and civilization. / Я смотрю на мир сегодня и я содрогаюсь. И мне удивительно, почему другие не делают то же самое. Гаснут огни, один за другим. Огни демократии, прогресса и цивилизации.
4. The lights in the buidling went out at midnight and everything drowned in the dark. / Огни в доме погасли в полночь, и всё погрузилось в темноту.