light bulb разговорное выражение перевод

лампа накаливания

It’s like asking a dinosaur to do microscopic brain surgery, Edison might have been able to invent a light bulb — and then form a company to sell them. / Это всё равно что просить динозавра выполнить мискроскопическую операцию на мозге, Эдисон, возможно и изобрел лампу накаливания - и затем образовать компанию, чтобы продать их.

have a light heart идиома перевод

быть радостным или довольным, быть в приподнятом настроении, быть с легким сердцем

I got back at him and now I have a light heart. / Я ему отмстил, и сейчас у меня хорошее настроение.

Though of course it is not very good to leave my family behind, but I have a light heart because of all the amazing opportunities awaiting me in America. / Хотя это, конечно, не очень хорошо оставлять семью, но у меня легкое сердце, потому что я знаю, что в Америке меня ждут прекрасные возможности.

in a bad light идиома перевод

в плохом свете

I'm glad he based the main character of his novel on me, but I think he has shown me in a bad light. / Я рад, что он списал основного персонажа  романа с меня, но я думаю, что он показал меня в плохом свете.

пролить свет на что-либо, осветить что-либо

It is our hope that this video will cast light on this serious issue. / Мы надеемся, что это видео прольет свет на это серьезный вопрос.

мигающая лампочка, мигающий свет

Do you that ellow flashing light? It's supposed to be sold green. / Видишь ту мигающую желтую лампочку? Она должна постоянно гореть зеленым.

светлая кожа

She's got light skin, red hair and freckles. / У нее светлая кожа, рыжие волосы и веснушки.

leave the light on разговорное выражение перевод

оставить свет включенным

1. - Good night, Stan! / Спокойной ночи, Стэн!

    - Dad, please the light on. / Папа, оставь свет включенным.

2. I left the light on last night. The bulb went out. / Вчера вечером я оставил включенным свет. Лампочка перегорела.

lights go out перевод "гаснет свет"

From the minute the lights go out, we have ten minutes to get in and get out. / С момента как погаснет свет, у нас будет десять минут, чтобы войти и выйти.

travel light перевод "путешествовать налегке"

We're not going to take our suitcases. We'll take the backpacks. We're going to travel light. / Мы не будем брать чемоданы. Мы возьмем рюкзаки. Мы поедем налегке.

light of day идиома перевод

свет божий

If your brief is right and if it ever reaches the light of day, the president loses any chance of reelection. / Если твое досье правильное и если оно когда увидит свет, президент теряет все шансы на переизбрание. (из фильма The Pelican Brief)