EnglishReal.ru - блог по английскому языку
Искать
Главная
Вопрос-ответ
Фразы
На английском
На русском
Курсы
Контакты
Разное
Movie Scripts
Articles
Услуги по переводу
Главная
Вопрос-ответ
Фразы
На английском
На русском
Курсы
Контакты
Разное
Movie Scripts
Articles
Услуги по переводу
Вход на сайт
Добавить пост
Майл@ру
ВКонтакте
Логин
Пароль
Запомнить меня
Забыли пароль?
Забыли логин?
Регистрация
slogin.info
RANDOM ENGLISH
cut open
quite a few
sex change operation
sexual fantasy
keep score
carefree life
trouble on the home front
do the washing
there are three of us
negative effect
happy to hear that
curse around someone
на что ты намекаешь?
Автор
Super User
Оцените материал
1
2
3
4
5
(0 голосов)
На что ты намекаешь?
перевод на английский
What are you getting at?
как будет на английском
Добавить пример
Другие материалы в этой категории:
« рекламная кампания
что ты подразумеваешь? »
Наверх
Последние вопросы
доверять людям
Автор вопроса
Алина Искандерова
Как перевести на английский такую фразу: Как после этого доверять людям?...
Общие фразы
Автор вопроса
Stanislav
Мы с нетерпением ожидаем встречи с ним. Я не могу обходиться без кофе по утрам....
покупка сувениров
Автор вопроса
Алина Искандерова
Как перевести на английский "Покупка сувениров - полная трата времени"...
</ br>
Задайте свой вопрос
RANDOM RUSSIAN
что за чертовщина?
переходить к делу
она сама виновата
что вам больше всего понравилось?
меня начинает раздражать
я не знаю куда еще обратиться
что ты об этом думаешь?
войти в роль
спасибо за всё
можно и так сказать