EnglishReal.ru - блог по английскому языку

farewell bash

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    farewell bash перевод "роскошная вечеринка, которая устраивается на прощание"

    It was Wendy the concierge's farewell bash and a very good party if I say so myself. / Этот бросок роскоши был сделан в качестве прощагния с консьержем Венди и, к тому же, это была очень хорошая вечеринка. (из фильма Two Weeks' Notice)

    Другие материалы в этой категории: « that's dandy two weeks' notice »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    I'm sick? Not vomit? Sick =я думал значит болен, устал...
    Вся команда набирает по 50к, а она 4к, хочу пристыдить её. Кину ей таблицу ре...
    Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
    Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
    Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info