EnglishReal.ru - блог по английскому языку

do it

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    do it перевод "решить исход дела, стать решающим"

    - How long have you been into wines? / Сколько ты уже интересуешься винами?

    - I got serious about seven years ago. / Серьезный интерес появился примерно семь лет назад.

    - What was the bottle that did it? / И какая бутылка стала решающей?

    - 88, Sassicaia. / Сассикайя 88-го года.

    Другие материалы в этой категории: « this is insane overwhelm »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
    Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
    Ты всё начал
    Автор вопроса Rita Leonova
    Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
    Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
    Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info
    x