EnglishReal.ru - блог по английскому языку

to the manor born

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    to the manor born перевод "родившийся в рубашке, тот, кому повезло от рождения"

    Most of the Wall Street jackasses that I bust, they're to the manor born. / Большинство мерзавцев, которых я принимаю на Уолл-Стрит, счастливчики от рождения. (из фильма The Wolf of Wall Sreet)

    Другие материалы в этой категории: « straight arrow drop in the bucket »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
    Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
    Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
    В чем разница между be tired и get tired?...
    Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info
    x