дословный перевод: колеса никуда не годятся

значение: негодный, неподходящий, слишком старый, уже не тот

I'm an old man. My wheels are shot. It's young men's game. / Я - старик. Мои колеса никуда не годятся. Это игра для молодых.

fifth wheel идиома перевод

что-то ненужное, пятое колесо в телеге

Let's not take him along. He's a fifth wheel. / Давай не будем брать его с собой. Он как пятое колесо в телеге.

spin one's wheels идиома перевод

потратить слишком много усилий безрезультатно

For a long time I've been spinning my wheels on the wrong people who as I thought were my friends. / Много времени я потратил впустую на людей, которых считал своими друзьями.

hell on wheels это разговорная английская фраза

hell on wheels перевод "ад на колесах, что-то сумасбродное"

- He seems quite boring. / Он кажется довольно скучным.

- No. He's hell on wheels once you get to know him. / Нет. На самом деле он совершенно сумасбродный, когда ты узнаешь его поближе.

hamster wheel идиома перевод

беличье колесо, ситуация, когда ничего не меняется и продолжается движение по одному кругу; замкнутый круг, порочный круг

1. I thought you would move on with your life, but you're still on the hamster wheel. Nothing has changed. / Я думал, что что-то изменится, но ты продолжаешь бегать по одному кругу.

2. I'm getting off the hamster wheel. I'm going to stop it. / Я выхожу из беличьего колеса. Я собираюсь это остановить.

3. You should create the level of freedom where you don’t have to stress about every purchase, live paycheck to paycheck, and run on a hamster wheel in survival mode. / Тебе следует создать уровень свободы, когда тебе не нужно беспокоиться о каждой покупке, свобдить концы с концами и бегать по замкнутому кругу в режиме выживания.