a lick with the rough side of the tongue идиома перевод

жётская или суровая критика

Did you hear what the boss said about your project? Hell! That was a lick with the rough side of the tongue! / Ты слышал, что босс сказал о твоём проекте? Чёрт! Это была суровая критика!

mother tongue разговорное выражение перевод

родной язык

His mother tongue is French, but he hasn't spoken it in ten years. / Его родной язык французский, но он не говорил на нем уже десять лет.

очень сильно отругать, отчитать, спустить собак

I was on the bus home long after being tongue-lashed by my boss when I thought of the perfect things to say that would take him down a few pegs. / Я ехал домой в автобусе, и прошло уже много времени после того, как меня отчитал начальник, когда я подумал о том, что можно ему сказать в ответ, что остудило бы его пыл.

Придержи язык! (ты сказал всего достаточно, ты сказал достаточно грубостей)

Hold your tongue! Both you and I know who is in fault here. / Придержи язык! И ты, и я знаем, кто здесь виноват.

roll off the tongue идиома перевод

легко произноситься, соскакивать с языка

That phrase doesn't quite roll of the tongue. / Эта фраза не так уж легко произносится.

tongue-tied разговорное выражение перевод

со связанным языком, когда человек смущается и говорит с трудом

1. I can get tongue-tied in so many situations. / Очень часто мне словно связывают язык и я не знаю, что сказать.

2. Do you get tongue-tied around hot guys? / Ты теряешь сопсобность говорить с красивыми парнями?

the cat got your tongue? сокращённый вариант от Has the cat got your tongue? идиома перевод

Язык проглотил?

Why are you silent? Has the cat got your tongue? / Почему ты молчишь? Язык проглотил?

silver tongue идиома перевод

язык подвешен, способность хорошо говорить; в основном, употребляется в выражении have a silver tongue

That man has a silver tongue. He can talk anybody into doing anything. / У этого парня язык хорошо подвешен. Он может развести на что угодно.