a lick with the rough side of the tongue идиома перевод
жётская или суровая критика
Did you hear what the boss said about your project? Hell! That was a lick with the rough side of the tongue! / Ты слышал, что босс сказал о твоём проекте? Чёрт! Это была суровая критика!
mother tongue разговорное выражение перевод
родной язык
His mother tongue is French, but he hasn't spoken it in ten years. / Его родной язык французский, но он не говорил на нем уже десять лет.
очень сильно отругать, отчитать, спустить собак
I was on the bus home long after being tongue-lashed by my boss when I thought of the perfect things to say that would take him down a few pegs. / Я ехал домой в автобусе, и прошло уже много времени после того, как меня отчитал начальник, когда я подумал о том, что можно ему сказать в ответ, что остудило бы его пыл.
Придержи язык! (ты сказал всего достаточно, ты сказал достаточно грубостей)
Hold your tongue! Both you and I know who is in fault here. / Придержи язык! И ты, и я знаем, кто здесь виноват.
roll off the tongue идиома перевод
легко произноситься, соскакивать с языка
That phrase doesn't quite roll of the tongue. / Эта фраза не так уж легко произносится.
tongue-tied разговорное выражение перевод
со связанным языком, когда человек смущается и говорит с трудом
1. I can get tongue-tied in so many situations. / Очень часто мне словно связывают язык и я не знаю, что сказать.
2. Do you get tongue-tied around hot guys? / Ты теряешь сопсобность говорить с красивыми парнями?
the cat got your tongue? сокращённый вариант от Has the cat got your tongue? идиома перевод
Язык проглотил?
Why are you silent? Has the cat got your tongue? / Почему ты молчишь? Язык проглотил?
silver tongue идиома перевод
язык подвешен, способность хорошо говорить; в основном, употребляется в выражении have a silver tongue
That man has a silver tongue. He can talk anybody into doing anything. / У этого парня язык хорошо подвешен. Он может развести на что угодно.